Gerson Rufino - Saudades - перевод текста песни на немецкий

Saudades - Gerson Rufinoперевод на немецкий




Saudades
Sehnsucht
Eu perdi a sombra que trazia em mim a brisa, não está aqui
Ich verlor den Schatten, der die Brise in mir trug, er ist nicht hier
Sozinho não me adaptei, viver assim
Allein hab ich mich nicht angepasst, so zu leben
As lágrimas molham o meu rosto, de repente vem e lava
Tränen benetzen mein Gesicht, plötzlich kommen sie und spülen
Aquela dor que no fundo do peito apertava
Jenen Schmerz weg, der tief in meiner Brust drückte
E eu fico sem saber o que fazer
Und ich weiß einfach nicht, was ich tun soll
Se você estivesse aqui seria tudo diferente
Wärst du hier, wäre alles anders
Me acalmaria, acalmaria a gente
Würde mich beruhigen, würde uns beruhigen
Sinto falta de ouvir sua voz, sinto falta de você
Ich vermisse deine Stimme, ich vermisse dich
O teu sorriso eu não encontro em ninguém
Dein Lächeln finde ich bei niemand anderem
Saudades vem intensa como um furacão
Sehnsucht kommt heftig wie ein Wirbelsturm
Tento me acalmar, é mais forte que eu, meu Deus
Ich versuche mich zu beruhigen, es ist stärker als ich, mein Gott
Eu te vejo nos meus sonhos e desejo acordar
Ich seh dich nur in Träumen und wünsche mir zu erwachen
E quando eu acordo, você não está
Doch wenn ich aufwache, bist du nicht da
Mas logo fico bem, pois eu sei que te verei
Doch bald geht's mir besser, ich weiß ja, ich werde dich sehen
Quando for me encontrar, nas nuvens com o meu rei
Wenn ich mich selbst treffe in den Wolken bei meinem König
Se você estivesse aqui seria tudo diferente
Wärst du hier, wäre alles anders
Me acalmaria, acalmaria a gente
Würde mich beruhigen, würde uns beruhigen
Sinto falta de ouvir sua voz, sinto falta de você
Ich vermisse deine Stimme, ich vermisse dich
O teu sorriso eu não encontro em ninguém
Dein Lächeln finde ich bei niemand anderem
Saudades vem intensa como um furacão
Sehnsucht kommt heftig wie ein Wirbelsturm
Tento me acalmar, é mais forte que eu, meu Deus
Ich versuche mich zu beruhigen, es ist stärker als ich, mein Gott
Eu te vejo nos meus sonhos e desejo acordar
Ich seh dich nur in Träumen und wünsche mir zu erwachen
E quando eu acordo, você não está
Doch wenn ich aufwache, bist du nicht da
Mas logo fico bem, pois sei que te verei
Doch bald geht's mir besser, denn ich weiß, ich werde dich sehen
Quando for me encontrar, nas nuvens com o meu rei
Wenn ich mich selbst treffe in den Wolken bei meinem König
No céu de glória
Im Himmel der Herrlichkeit
No céu de glória
Im Himmel der Herrlichkeit
Quando for me encontrar, nas nuvens com o meu rei
Wenn ich mich selbst treffe in den Wolken bei meinem König
No céu de glória
Im Himmel der Herrlichkeit
No céu de glória
Im Himmel der Herrlichkeit
Quando for me encontrar, nas nuvens com o meu rei
Wenn ich mich selbst treffe in den Wolken bei meinem König
Eu te vejo nos meus sonhos e desejo acordar
Ich seh dich nur in Träumen und wünsche mir zu erwachen
E quando eu acordo, você não está
Doch wenn ich aufwache, bist du nicht da
Mas logo fico bem, pois sei que te verei
Doch bald geht's mir besser, denn ich weiß, ich werde dich sehen
Quando for me encontrar, nas nuvens com o meu rei
Wenn ich mich selbst treffe in den Wolken bei meinem König
Se você estivesse aqui seria tudo diferente
Wärst du hier, wäre alles anders





Авторы: Denner De Souza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.