Gerson - Fuori Il Prossimo - перевод текста песни на немецкий

Fuori Il Prossimo - Gersonперевод на немецкий




Fuori Il Prossimo
Raus mit dem Nächsten
Stare sopra a tutti è scritto nel tuo destino,
Über allen zu stehen, ist in deinem Schicksal geschrieben,
Lo senti nelle vene da quand'eri bambino,
Du spürst es in deinen Adern, seit du ein Kind warst,
Vuoi essere il primo, vuoi essere figo,
Du willst die Erste sein, du willst cool sein,
Vuoi essere trattato giorno e notte da divo,
Du willst Tag und Nacht wie eine Diva behandelt werden,
L'aria che respiri non sarà più la nostra,
Die Luft, die du atmest, wird nicht mehr unsere sein,
E lo griderai un giorno a tutti dalla finestra,
Und eines Tages wirst du es allen vom Fenster aus zurufen,
Hai mollato la cresta per passare alla piastra,
Du hast den Irokesenschnitt für das Glätteisen aufgegeben,
Pretendi il turno sopra il seggiolino alla giostra,
Du verlangst, auf dem Karussellpferdchen an der Reihe zu sein,
I vestiti per saltare le file addosso già ce li hai,
Die Kleidung, um die Schlangen zu überspringen, hast du schon an,
è impossibile che fanno tutti finta di niente
Es ist unmöglich, dass alle so tun, als ob sie nichts bemerken,
Non puoi restare in coda in mezzo a tutta la gente,
Du kannst nicht in der Schlange inmitten all der Leute bleiben,
Chi di voi fa girare i birilli per
Wer von euch dreht die Kegel, um
Addentare l'osso, fuori il prossimo,
den Knochen zu ergattern, raus mit dem Nächsten,
Coi capelli di Ronald mac donald e
Mit den Haaren von Ronald McDonald und
Con il naso rosso, fuori il prossimo
mit der roten Nase, raus mit dem Nächsten,
Brillerà proprio come una bomba
Er wird strahlen wie eine Bombe,
Fatto l'ultimo passo, fuori il prossimo
Den letzten Schritt gemacht, raus mit dem Nächsten,
Fuori il prossimo che il post prossimo c'è già
Raus mit dem Nächsten, denn der Übernächste ist schon da.
Senza sapere prendere i pallini sul rigo,
Ohne die Punkte auf der Linie treffen zu können,
Volevi essere un manico come al guitar hero,
Wolltest du ein Ass wie bei Guitar Hero sein,
Strafogarti di tonno su palline di riso,
Dich mit Thunfisch auf Reisbällchen vollstopfen,
Circondato di tipe ed imbiancandoti il naso,
Umgeben von Mädels und dir die Nase weiß pudern,
Ma per un imprevisto cambiamento di trend,
Aber durch eine unerwartete Trendwende,
L'hai presa in culo insieme a tutta quanta la band,
Hast du es zusammen mit der ganzen Band verkackt,
Se a tagliarti le palle è proprio trl,
Wenn TRL dir die Eier abschneidet,
Ti puoi pure scordare rolling stone ed xl,
Kannst du Rolling Stone und XL vergessen,
Da domani come gli altri hai sveglia caffè barba e bidet,
Ab morgen, wie die anderen, Wecker, Kaffee, Rasur und Bidet,
Sopra il tram la mattina coi vestiti di
In der Straßenbahn am Morgen mit den Klamotten von
Prima in mezzo agli sfigati, torni a fare la fila
gestern, inmitten der Versager, stellst du dich wieder in die Schlange.
Chi di voi fa girare i birilli per
Wer von euch dreht die Kegel, um
Addentare l'osso, fuori il prossimo,
den Knochen zu ergattern, raus mit dem Nächsten,
Coi capelli di Ronald mac donald e
Mit den Haaren von Ronald McDonald und
Con il naso rosso, fuori il prossimo
mit der roten Nase, raus mit dem Nächsten,
Brillerà proprio come una bomba
Er wird strahlen wie eine Bombe,
Fatto l'ultimo passo, fuori il prossimo
Den letzten Schritt gemacht, raus mit dem Nächsten.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.