Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuori Il Prossimo
Raus mit dem Nächsten
Stare
sopra
a
tutti
è
scritto
nel
tuo
destino,
Über
allen
zu
stehen,
ist
in
deinem
Schicksal
geschrieben,
Lo
senti
nelle
vene
da
quand'eri
bambino,
Du
spürst
es
in
deinen
Adern,
seit
du
ein
Kind
warst,
Vuoi
essere
il
primo,
vuoi
essere
figo,
Du
willst
die
Erste
sein,
du
willst
cool
sein,
Vuoi
essere
trattato
giorno
e
notte
da
divo,
Du
willst
Tag
und
Nacht
wie
eine
Diva
behandelt
werden,
L'aria
che
respiri
non
sarà
più
la
nostra,
Die
Luft,
die
du
atmest,
wird
nicht
mehr
unsere
sein,
E
lo
griderai
un
giorno
a
tutti
dalla
finestra,
Und
eines
Tages
wirst
du
es
allen
vom
Fenster
aus
zurufen,
Hai
mollato
la
cresta
per
passare
alla
piastra,
Du
hast
den
Irokesenschnitt
für
das
Glätteisen
aufgegeben,
Pretendi
il
turno
sopra
il
seggiolino
alla
giostra,
Du
verlangst,
auf
dem
Karussellpferdchen
an
der
Reihe
zu
sein,
I
vestiti
per
saltare
le
file
addosso
già
ce
li
hai,
Die
Kleidung,
um
die
Schlangen
zu
überspringen,
hast
du
schon
an,
è
impossibile
che
fanno
tutti
finta
di
niente
Es
ist
unmöglich,
dass
alle
so
tun,
als
ob
sie
nichts
bemerken,
Non
puoi
restare
in
coda
in
mezzo
a
tutta
la
gente,
Du
kannst
nicht
in
der
Schlange
inmitten
all
der
Leute
bleiben,
Chi
di
voi
fa
girare
i
birilli
per
Wer
von
euch
dreht
die
Kegel,
um
Addentare
l'osso,
fuori
il
prossimo,
den
Knochen
zu
ergattern,
raus
mit
dem
Nächsten,
Coi
capelli
di
Ronald
mac
donald
e
Mit
den
Haaren
von
Ronald
McDonald
und
Con
il
naso
rosso,
fuori
il
prossimo
mit
der
roten
Nase,
raus
mit
dem
Nächsten,
Brillerà
proprio
come
una
bomba
Er
wird
strahlen
wie
eine
Bombe,
Fatto
l'ultimo
passo,
fuori
il
prossimo
Den
letzten
Schritt
gemacht,
raus
mit
dem
Nächsten,
Fuori
il
prossimo
che
il
post
prossimo
c'è
già
Raus
mit
dem
Nächsten,
denn
der
Übernächste
ist
schon
da.
Senza
sapere
prendere
i
pallini
sul
rigo,
Ohne
die
Punkte
auf
der
Linie
treffen
zu
können,
Volevi
essere
un
manico
come
al
guitar
hero,
Wolltest
du
ein
Ass
wie
bei
Guitar
Hero
sein,
Strafogarti
di
tonno
su
palline
di
riso,
Dich
mit
Thunfisch
auf
Reisbällchen
vollstopfen,
Circondato
di
tipe
ed
imbiancandoti
il
naso,
Umgeben
von
Mädels
und
dir
die
Nase
weiß
pudern,
Ma
per
un
imprevisto
cambiamento
di
trend,
Aber
durch
eine
unerwartete
Trendwende,
L'hai
presa
in
culo
insieme
a
tutta
quanta
la
band,
Hast
du
es
zusammen
mit
der
ganzen
Band
verkackt,
Se
a
tagliarti
le
palle
è
proprio
trl,
Wenn
TRL
dir
die
Eier
abschneidet,
Ti
puoi
pure
scordare
rolling
stone
ed
xl,
Kannst
du
Rolling
Stone
und
XL
vergessen,
Da
domani
come
gli
altri
hai
sveglia
caffè
barba
e
bidet,
Ab
morgen,
wie
die
anderen,
Wecker,
Kaffee,
Rasur
und
Bidet,
Sopra
il
tram
la
mattina
coi
vestiti
di
In
der
Straßenbahn
am
Morgen
mit
den
Klamotten
von
Prima
in
mezzo
agli
sfigati,
torni
a
fare
la
fila
gestern,
inmitten
der
Versager,
stellst
du
dich
wieder
in
die
Schlange.
Chi
di
voi
fa
girare
i
birilli
per
Wer
von
euch
dreht
die
Kegel,
um
Addentare
l'osso,
fuori
il
prossimo,
den
Knochen
zu
ergattern,
raus
mit
dem
Nächsten,
Coi
capelli
di
Ronald
mac
donald
e
Mit
den
Haaren
von
Ronald
McDonald
und
Con
il
naso
rosso,
fuori
il
prossimo
mit
der
roten
Nase,
raus
mit
dem
Nächsten,
Brillerà
proprio
come
una
bomba
Er
wird
strahlen
wie
eine
Bombe,
Fatto
l'ultimo
passo,
fuori
il
prossimo
Den
letzten
Schritt
gemacht,
raus
mit
dem
Nächsten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.