Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Persi
in
una
nuvola
di
fumo
impestante.
Verloren
in
einer
Wolke
stinkenden
Rauchs.
Quattro
manichini
in
uno
strano
collante.
Vier
Schaufensterpuppen
in
einem
seltsamen
Klebstoff.
In
cerca
disperata
di
un
preciso
momento.
Auf
verzweifelter
Suche
nach
einem
bestimmten
Moment.
Una
voce
nel
buio
ci
dirà:
Eine
Stimme
im
Dunkeln
wird
uns
sagen:
Domani
che
ne
sarà?
Was
wird
morgen
sein?
Primo
chi
ci
arriverà?
Wer
wird
zuerst
dort
ankommen?
Chi
di
noi
resterà
qua?
Wer
von
uns
wird
hier
bleiben?
Se
guardo
nello
specchio
mi
sembra
di
saperlo
già.
Wenn
ich
in
den
Spiegel
schaue,
scheint
es
mir,
als
wüsste
ich
es
schon.
Diventerà
solo
una
corsa
contro
il
tempo
Es
wird
nur
ein
Wettlauf
gegen
die
Zeit
werden
Che
finirà
nell'odio
che
ci
ha
portati
qui!
Der
in
dem
Hass
enden
wird,
der
uns
hierher
gebracht
hat!
E'
un
miracolo!
Es
ist
ein
Wunder!
Siamo
tenuti
insieme
da
un
miracolo!
Wir
werden
durch
ein
Wunder
zusammengehalten!
Al
buio,
dentro
un
vicolo.
Im
Dunkeln,
in
einer
Gasse.
Correndo
nello
spasimo.
Laufend
im
Krampf.
Cercando
di
raggiungere
la
luce!
Versuchend,
das
Licht
zu
erreichen!
Spinti
alla
rincorsa
di
un
sistema
più
scaltro.
Getrieben
zur
Verfolgung
eines
gerisseneren
Systems.
Ognuno
ha
la
peggiore
malattia
dell'altro.
Jeder
hat
die
schlimmste
Krankheit
des
anderen.
Infissa
con
lo
sguardo
su
un
puntino
lontano.
Mit
dem
Blick
auf
einen
fernen
Punkt
fixiert.
Ma
basta
poco
per
capire
che
è:
Aber
es
braucht
wenig,
um
zu
verstehen,
dass
es
ist:
Troppo
lontano
per
me!
Zu
weit
weg
für
mich!
Troppo
lontano
per
te!
Zu
weit
weg
für
dich!
Una
risposta
non
c'è!
Eine
Antwort
gibt
es
nicht!
La
soluzione
per
uscire
dalla
merda
qual'è?
Was
ist
die
Lösung,
um
aus
der
Scheiße
rauszukommen?
Ma
questa
storia
finirà
in
un
modo
solo.
Aber
diese
Geschichte
wird
nur
auf
eine
Weise
enden.
Strappandoci
dall'odio
che
ci
ha
portati
qui!
Indem
wir
uns
von
dem
Hass
losreißen,
der
uns
hierher
gebracht
hat!
E'
un
miracolo!
Es
ist
ein
Wunder!
Siamo
tenuti
insieme
da
un
miracolo!
Wir
werden
durch
ein
Wunder
zusammengehalten!
Sul
filo,
teso
in
bilico.
Auf
Messers
Schneide,
angespannt.
Tra
l'incoscienza
e
il
panico.
Zwischen
Leichtsinn
und
Panik.
Pregando
per
un
secondo
di
pace!
Betend
um
eine
Sekunde
Frieden!
E'
un
miracolo!
Es
ist
ein
Wunder!
Siamo
tenuti
insieme
da
un
miracolo!
Wir
werden
durch
ein
Wunder
zusammengehalten!
Al
buio,
dentro
un
vicolo.
Im
Dunkeln,
in
einer
Gasse.
Correndo
nello
spasimo.
Laufend
im
Krampf.
Cercando
di
raggiungere
la
luce.
Versuchend,
das
Licht
zu
erreichen.
E'
un
miracolo!
Es
ist
ein
Wunder!
Siamo
tenuti
insieme
da
un
miracolo!
Wir
werden
durch
ein
Wunder
zusammengehalten!
Sul
filo,
teso
in
bilico.
Auf
Messers
Schneide,
angespannt.
Tra
l'incoscienza
e
il
panico.
Zwischen
Leichtsinn
und
Panik.
Pregando
per
un
secondo
di
pace!
Betend
um
eine
Sekunde
Frieden!
E'
un
miracolo!
Es
ist
ein
Wunder!
Siamo
tenuti
insieme
da
un
miracolo!
Wir
werden
durch
ein
Wunder
zusammengehalten!
Al
buio,
dentro
un
vicolo.
Im
Dunkeln,
in
einer
Gasse.
Correndo
nello
spasimo.
Laufend
im
Krampf.
Cercando
di
raggiungere
la
luce!
Versuchend,
das
Licht
zu
erreichen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: colla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.