Gerson - Il segno del tempo - перевод текста песни на русский

Il segno del tempo - Gersonперевод на русский




Il segno del tempo
Знак времени
Stavo paralizzato in fissa su ci? che sembrava
Я был словно парализован, зацикленный на том, что казалось
L'alba di una nuova e grigia era che bussava
Рассветом новой и серой эры, стучащей в дверь.
Lo dicevano i giornali ed anche la tv
Об этом твердили газеты и даже телевизор,
Indottrinandoci al terrore ogni giorno di pi?
Каждый день всё больше внушая нам ужас.
Sono scappato via lontano da quelle persone
Я сбежал подальше от этих людей,
Che incendiavano i conflitti senza una ragione
Которые разжигали конфликты без всякой причины.
Avevo il sogno di trovarmi un giorno libero
Я мечтал однажды обрести свободу,
Ma era soltanto l'illusione di uno stupido
Но это было лишь иллюзией глупца.
Poi all'improvviso ho letto su un cartello
Потом вдруг я прочитал на табличке,
Che il punto da cercare non era pi? quello
Что цель, которую я искал, уже не та.
E con al collo ormai
И на шее у меня теперь
Un cappio sempre pi? stretto
Всё туже затягивающаяся петля,
Tirato dai segni del tempo
Затянутая знаками времени.
Ora che sono stato fatto prigioniero e ostaggio
Теперь, когда я стал пленником и заложником
Di un sistema che mi spinge ad esser pronto al peggio
Системы, которая толкает меня готовиться к худшему,
Cerco il modo di sfuggire ai suoi tentacoli
Я ищу способ вырваться из её щупалец,
E potr? dire di credere nei miracoli
И тогда смогу сказать, что верю в чудеса.
E ora che il sistema si fa complicato
И теперь, когда система становится сложной,
Molto pi? di quanto io avessi programmato e immaginato mai
Гораздо сложнее, чем я когда-либо планировал и мог себе представить,
Sento di starmi affossando
Я чувствую, что увязаю,
Piegato dai segni del tempo
Согбенный под знаками времени.
Io, io non voglio sentire
Я, я не хочу слышать,
I miei occhi non vogliono vedere
Мои глаза не хотят видеть
Il segno del tempo
Знак времени,
Che consuma piano piano anche me
Который медленно, но верно, поглощает и меня.
E ogni cosa si fa pi? distante, distante.
И всё становится таким далёким, далёким.
Rapito dai fumi di un'avventura mistica
Похищенный дымом мистического приключения,
Ho visto il diavolo negli occhi di una donna splendida
Я увидел дьявола в глазах прекрасной женщины.
Sembrava essere l? solamente per me
Казалось, она была там только для меня,
Bruciando tutto quello che ruotava attorno a s?
Сжигая всё, что вращалось вокруг неё.
E ora che i miei occhi si sono riaperti
И теперь, когда мои глаза снова открылись,
E i punti di distanza sembrano pi? corti e raggiungibili
И расстояния кажутся короче и достижимее,
Sento di starli perdendo
Я чувствую, что теряю их,
Stremato dai segni del tempo.
Измученный знаками времени.





Авторы: Colla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.