Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il segno del tempo
Знак времени
Stavo
paralizzato
in
fissa
su
ci?
che
sembrava
Я
был
словно
парализован,
зацикленный
на
том,
что
казалось
L'alba
di
una
nuova
e
grigia
era
che
bussava
Рассветом
новой
и
серой
эры,
стучащей
в
дверь.
Lo
dicevano
i
giornali
ed
anche
la
tv
Об
этом
твердили
газеты
и
даже
телевизор,
Indottrinandoci
al
terrore
ogni
giorno
di
pi?
Каждый
день
всё
больше
внушая
нам
ужас.
Sono
scappato
via
lontano
da
quelle
persone
Я
сбежал
подальше
от
этих
людей,
Che
incendiavano
i
conflitti
senza
una
ragione
Которые
разжигали
конфликты
без
всякой
причины.
Avevo
il
sogno
di
trovarmi
un
giorno
libero
Я
мечтал
однажды
обрести
свободу,
Ma
era
soltanto
l'illusione
di
uno
stupido
Но
это
было
лишь
иллюзией
глупца.
Poi
all'improvviso
ho
letto
su
un
cartello
Потом
вдруг
я
прочитал
на
табличке,
Che
il
punto
da
cercare
non
era
pi?
quello
Что
цель,
которую
я
искал,
уже
не
та.
E
con
al
collo
ormai
И
на
шее
у
меня
теперь
Un
cappio
sempre
pi?
stretto
Всё
туже
затягивающаяся
петля,
Tirato
dai
segni
del
tempo
Затянутая
знаками
времени.
Ora
che
sono
stato
fatto
prigioniero
e
ostaggio
Теперь,
когда
я
стал
пленником
и
заложником
Di
un
sistema
che
mi
spinge
ad
esser
pronto
al
peggio
Системы,
которая
толкает
меня
готовиться
к
худшему,
Cerco
il
modo
di
sfuggire
ai
suoi
tentacoli
Я
ищу
способ
вырваться
из
её
щупалец,
E
potr?
dire
di
credere
nei
miracoli
И
тогда
смогу
сказать,
что
верю
в
чудеса.
E
ora
che
il
sistema
si
fa
complicato
И
теперь,
когда
система
становится
сложной,
Molto
pi?
di
quanto
io
avessi
programmato
e
immaginato
mai
Гораздо
сложнее,
чем
я
когда-либо
планировал
и
мог
себе
представить,
Sento
di
starmi
affossando
Я
чувствую,
что
увязаю,
Piegato
dai
segni
del
tempo
Согбенный
под
знаками
времени.
Io,
io
non
voglio
sentire
Я,
я
не
хочу
слышать,
I
miei
occhi
non
vogliono
vedere
Мои
глаза
не
хотят
видеть
Il
segno
del
tempo
Знак
времени,
Che
consuma
piano
piano
anche
me
Который
медленно,
но
верно,
поглощает
и
меня.
E
ogni
cosa
si
fa
pi?
distante,
distante.
И
всё
становится
таким
далёким,
далёким.
Rapito
dai
fumi
di
un'avventura
mistica
Похищенный
дымом
мистического
приключения,
Ho
visto
il
diavolo
negli
occhi
di
una
donna
splendida
Я
увидел
дьявола
в
глазах
прекрасной
женщины.
Sembrava
essere
l?
solamente
per
me
Казалось,
она
была
там
только
для
меня,
Bruciando
tutto
quello
che
ruotava
attorno
a
s?
Сжигая
всё,
что
вращалось
вокруг
неё.
E
ora
che
i
miei
occhi
si
sono
riaperti
И
теперь,
когда
мои
глаза
снова
открылись,
E
i
punti
di
distanza
sembrano
pi?
corti
e
raggiungibili
И
расстояния
кажутся
короче
и
достижимее,
Sento
di
starli
perdendo
Я
чувствую,
что
теряю
их,
Stremato
dai
segni
del
tempo.
Измученный
знаками
времени.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Colla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.