Текст и перевод песни Gert Steinbäcker - Brauner Sumpf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die
Frau
im
Hotel
The
woman
in
the
hotel
In
Mauthausen
In
Mauthausen
Sagt,
die
Zeit
war
Says
the
time
was
Damals
net
schön
Nice
at
the
time
Nur
einen
Teil
könnt
man
Only
one
part
can
be
Ruhig
wieder
aufsperren
Quietly
unlock
it
again
Für
die
Zigeuner,
die
For
the
Gypsies,
the
Z'sammstehl'n,
was
sie
seh'n
Z'stehl'n
what
you
see
Das
Gas
war
für
The
gas
was
for
Die
Juden
a
Gnade
The
Jews
have
a
grace
Sagt
der
Taxler
Says
the
taxi
driver
Am
Weg
zum
KZ
On
the
way
to
the
concentration
camp
Von
den
1000
von
Of
the
1000
of
Unseren
Landsleuten
Our
compatriots
Die
durch'n
Stalin
g'storb'n
sind
Who
are
g'storb'n
by
'n
Stalin
Red'n
wir
net
Let's
talk
net
Einer
schaut
weg
Someone
is
looking
away
Der
And're
zu
Boden
And're
on
the
ground
Weil
keiner
Because
no
one
Einen
Wickel
will
Want
a
wrap
Man
is
eh
gleich
da
You're
almost
there
anyway
Raus
aus'm
Wag'n
Get
out
of
'm
Wag'n
Bald
einer
viel
Soon
a
lot
of
Die
Kopftuchbagage
The
headscarf
bagage
Auf
der
Straße
On
the
street
Die
g'hört
weg
da
The
g'
listens
away
from
there
Gibt's
net
viel
Frag'n
There's
not
much
to
ask
Wie
das
geht,
das
How
to
do
this,
that
Tät
ma
schon
wissen
Do
ma
already
know
Nur
das
darf
man
heut
Only
this
is
allowed
today
Net
mehr
laut
sag'n
Net
say
more
out
loud
Die
Hand
erhoben
zum
Gruße
Raise
your
hand
in
greeting
Und
der
18er
vorn
am
T-Hemd
And
the
18er
at
the
front
of
the
T-shirt
Nach'm
Farbbeutelspiel'n
After
playing
the
color
bag
game
Werd'n
3 Krügel
Become
a
3 Krugel
Unter
wackerem
Under
wacker
Liedgesang
g'stemmt
Song
singing
g'stemmt
Irgendwie
stolz
Kind
of
proud
Trotzdem
voll
Angst
Still
full
of
fear
Vor
irgendwem
In
front
of
someone
Oder
irgendwas
Or
something
Einer
allein
One
man
alone
Vorsichtig
und
klein
Careful
and
small
Zu
mehrt
aber
But
too
much
A
Zeit
hab'n
wir
glaubt
A
time
has
come
we
believe
Das
gibt's
irgendwann
There
will
be
a
time
Alles
nimmermehr
Everything
nevermore
Die
sterb'n
aus
They're
dying
out
Und
der
Spuk
verfliegt
And
the
haunting
fades
away
Nein,
es
wird
wieder
laut
No,
it's
getting
loud
again
Und
die
Stimmen
werd'n
And
the
voices
will
be
Wieder
immer
mehr
More
and
more
again
I
weiß
net
warum
I
don't
know
why
Man
den
braunen
Sumpf
Man
the
brown
swamp
Net
trocken
kriegt
Net
gets
dry
Der
Herr
mit
dem
The
Lord
of
the
Kreuz
in
der
Hand
Cross
in
the
hand
Der
dem
Abendland
The
Occident
Hilft
in
der
Not
Helps
in
times
of
need
Der
And're
mit
dem
And're
with
the
Neuen
deutschen
Süden
The
New
German
South
Meinungsfreiheit
bedroht
Freedom
of
speech
is
under
threat
Die
Dame
mit
den
The
lady
with
the
Schaferln
im
Stadtpark
Schaferln
in
the
city
park
Für
den
Muslim
For
the
Muslim
Den
die
Einsamkeit
quält
Whom
loneliness
torments
Und
der
Herr
mit
den
And
the
Lord
with
the
Schnitten
in
der
Wange
Cuts
in
the
cheek
Der
beim
Wirt'
einen
The
one
at
the
inn
Kleinen
Neger
bestellt
Little
Negro
ordered
Niemand
schreit
auf
No
one
is
screaming
Niemand
geniert
sich
No
one
is
embarrassed
Irgendwie
jedem
egal
Somehow
everyone
does
not
care
Und
es
sickert
und
sickert
And
it
oozes
and
oozes
Bis
ins
kleinste
Gehirn
Down
to
the
smallest
brain
Und
irgendwann
And
at
some
point
Is
es
normal
Is
it
normal
A
Zeit
hab'n
wir
glaubt
A
time
has
come
we
believe
Das
gibt's
irgendwann
There
will
be
a
time
Alles
nimmermehr
Everything
nevermore
Die
sterb'n
aus
They're
dying
out
Und
der
Spuk
verfliegt
And
the
haunting
fades
away
Nein,
es
wird
wieder
laut
No,
it's
getting
loud
again
Und
die
Stimmen
werd'n
And
the
voices
will
be
Wieder
immer
mehr
More
and
more
again
I
weiß
net
warum
I
don't
know
why
Man
den
braunen
Sumpf
Man
the
brown
swamp
Net
trocken
kriegt
Net
gets
dry
A
Zeit
hab'n
wir
glaubt
A
time
has
come
we
believe
Das
gibt's
irgendwann
There
will
be
a
time
Alles
nimmermehr
Everything
nevermore
Die
sterb'n
aus
They're
dying
out
Und
der
Spuk
verfliegt
And
the
haunting
fades
away
Nein,
es
wird
wieder
laut
No,
it's
getting
loud
again
Und
die
Stimmen
werd'n
And
the
voices
will
be
Wieder
immer
mehr
More
and
more
again
I
weiß
net
warum
I
don't
know
why
Man
den
braunen
Sumpf
Man
the
brown
swamp
Net
trocken
kriegt
Net
gets
dry
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gert Steinbäcker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.