Текст и перевод песни Gert Steinbäcker - Vom Höchsten Gipfel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vom Höchsten Gipfel
С самой высокой вершины
Wo
im
Frühjahr,
wenns
a
bissl
früher
warm
wird
Где
весной,
когда
чуть
раньше
теплеет,
Das
erste
Wetter
von
hinterm
Semmering
herblitzt
Первая
погода
из-за
Земмеринга
проглядывает,
Und
wo
am
Berg
no
einer
sitzt
am
lauen
Sommerabend
И
где
на
горе
кто-то
сидит
теплым
летним
вечером
Vor
einer
Hütt′n
und
seine
Holzfiguren
schnitzt
Перед
хижиной
и
вырезает
свои
деревянные
фигурки,
Wo
der
Herbst
mit
fast
allen
Farben,
die
es
gibt,
lockt
Где
осень
манит
почти
всеми
цветами,
какие
только
есть,
Mit
Kastanien
und
an
Glaserl
jungen
Wein
С
каштанами
и
бокалом
молодого
вина,
Und
der
Winter,
wenn
er
irgendwann
alles
zudeckt,
noch
Platzl'n
find
И
зима,
когда
она
в
конце
концов
все
укрывает,
все
еще
находит
местечки,
Die
san
so
still,
da
hörst
es
schneien
Которые
так
тихи,
что
слышно,
как
падает
снег.
A
schönes
Eck,
a
schönes
Stückl
Welt
Прекрасный
уголок,
прекрасный
кусочек
мира,
Was
an
oft
wann
ma
wo
anders
ist,
richtig
fehlt
Которого
часто
не
хватает,
когда
находишься
где-то
в
другом
месте,
Und
vom
höchsten
Gipfel
übers
tiefste
Tal
bis
И
с
самой
высокой
вершины
через
самую
глубокую
долину
до
Weit
owi
ins
Land
fällt
a
heller
Sonnenstrahl
Далеких
земель
падает
яркий
солнечный
луч.
Wo′s
normal
ist,
dass
man
zusammenhält
und
arbeitet
Где
нормально,
что
люди
держатся
вместе
и
работают,
Man
ist
gewöhnt,
es
fällt
an
kaum
je
was
in
Schoß
Они
привыкли,
им
редко
что-то
падает
в
руки,
Weil
ma
z'klein
is
für
so
manche
große
Sachen
Потому
что
они
слишком
малы
для
многих
больших
дел,
Und
dann
plötzlich
is
ma
manchen
a
bisserl
z'groß
А
потом
вдруг
для
некоторых
становятся
слишком
велики.
Wo
in
der
Hauptstadt
die
Cafe′s,
die
schönsten
Frauen
Где
в
столице
кафе,
самые
красивые
женщины
Mit
dem
Schuss
Italien
in
der
Luft
zusammenkehren
С
примесью
Италии
в
воздухе
собираются
вместе,
Und
die
Hinterhöf,
wo
a
paar
Köpf
so
richtig
rauchen
И
задние
дворы,
где
у
некоторых
голов
дым
коромыслом,
So
mancher
Geistesblitz
fliegt
los
ohne
viel
Lärm
Иногда
вспышка
гениальности
пролетает
без
особого
шума.
A
schönes
Eck,
a
schönes
Stückl
Welt
Прекрасный
уголок,
прекрасный
кусочек
мира,
Was
an
oft
wann
ma
wo
anders
ist,
richtig
fehlt
Которого
часто
не
хватает,
когда
находишься
где-то
в
другом
месте,
Und
vom
höchsten
Gipfel
übers
tiefste
Tal
bis
И
с
самой
высокой
вершины
через
самую
глубокую
долину
до
Weit
owi
ins
Land
fällt
a
heller
Sonnenstrahl
Далеких
земель
падает
яркий
солнечный
луч.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gert Steinbäcker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.