Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hello Young Lovers
Hallo, junge Liebende
When
I
think
of
Tom.
Wenn
ich
an
Tom
denke,
I
think
of
a
night,
denk
ich
an
eine
Nacht,
When
the
earth
smelled
of
summer
als
die
Erde
nach
Sommer
roch
And
the
sky
was
streaked
with
white,
und
der
Himmel
weiß
gestreift
war,
The
soft
mist
of
England
der
sanfte
Nebel
Englands
Was
sleeping
on
a
hill.
schlief
auf
einem
Hügel.
I
remember
this,
Ich
erinnere
mich
daran,
And
I
always
will...
und
ich
werde
es
immer
tun.
There
are
new
lovers
now
Es
gibt
neue
Liebende
jetzt
On
the
same
silent
hill,
auf
demselben
stillen
Hügel,
Looking
on
the
same
blue
sea.
die
auf
dasselbe
blaue
Meer
blicken.
And
I
know
Tom
and
I
are
a
part
of
them
all
--
Und
ich
weiß,
Tom
und
ich
sind
Teil
von
ihnen
–
And
they're
all
a
part
of
Tom
and
me.
und
sie
sind
alle
Teil
von
Tom
und
mir.
Hello
young
lovers,
whoever
you
are,
Hallo,
junge
Liebende,
wer
ihr
auch
seid,
I
hope
your
troubles
are
few.
ich
hoffe,
eure
Sorgen
sind
klein.
All
my
good
wishes
go
with
you
tonight,
All
meine
guten
Wünsche
begleiten
euch
heute
Nacht,
I've
been
in
love
like
you.
ich
war
auch
verliebt
wie
ihr.
Be
brave,
young
lovers,
and
follow
your
star,
Seid
mutig,
junge
Liebende,
und
folgt
eurem
Stern,
Be
brave
and
faithful
and
true,
seid
mutig,
treu
und
wahr,
Cling
very
close
to
each
other
tonight.
haltet
heute
Nacht
ganz
fest
zusammen.
I've
been
in
love
like
you.
Ich
war
verliebt
wie
ihr.
I
know
how
it
feels
to
have
wings
on
your
heels,
Ich
weiß,
wie
es
sich
anfühlt,
Flügel
an
den
Fersen
zu
haben,
And
to
fly
down
the
street
in
a
trance.
und
wie
im
Traum
die
Straße
entlangzufliegen.
You
fly
down
a
street
on
the
chance
that
you
meet,
Man
fliegt
eine
Straße
hinab,
in
der
Hoffnung
zu
treffen,
And
you
meet
--
not
really
by
chance.
und
man
trifft
sich
– nicht
wirklich
zufällig.
Don't
cry
young
lovers,
whatever
you
do,
Weint
nicht,
junge
Liebende,
was
immer
ihr
tut,
Don't
cry
because
I'm
alone;
weint
nicht,
weil
ich
allein
bin;
All
of
my
memories
are
happy
tonight,
Heute
Nacht
sind
all
meine
Erinnerungen
glücklich,
I've
had
a
love
of
my
own.
ich
hatte
eine
Liebe,
ganz
meine
eigene.
I've
had
a
love
of
my
own,
like
yours-
Ich
hatte
eine
Liebe,
ganz
meine
eigene,
wie
eure
–
I've
had
a
love
of
my
own.
ich
hatte
eine
Liebe,
ganz
meine
eigene.
Be
brave,
young
lovers,
and
follow
your
star,
Seid
mutig,
junge
Liebende,
und
folgt
eurem
Stern,
Be
brave
and
faithful
and
true,
seid
mutig,
treu
und
wahr,
Cling
very
close
to
each
other
tonight.
haltet
heute
Nacht
ganz
fest
zusammen.
I've
been
in
love
like
you.
Ich
war
verliebt
wie
ihr.
I
know
how
it
feels
to
have
wings
on
your
heels,
Ich
weiß,
wie
es
sich
anfühlt,
Flügel
an
den
Fersen
zu
haben,
And
to
fly
down
the
street
in
a
trance.
und
wie
im
Traum
die
Straße
entlangzufliegen.
You
fly
down
a
street
on
the
chance
that
you
meet,
Man
fliegt
eine
Straße
hinab,
in
der
Hoffnung
zu
treffen,
And
you
meet
--
not
really
by
chance.
und
man
trifft
sich
– nicht
wirklich
zufällig.
Don't
cry
young
lovers,
whatever
you
do,
Weint
nicht,
junge
Liebende,
was
immer
ihr
tut,
Don't
cry
because
I'm
alone;
weint
nicht,
weil
ich
allein
bin;
All
of
my
memories
are
happy
tonight,
Heute
Nacht
sind
all
meine
Erinnerungen
glücklich,
I've
had
a
love
of
my
own.
ich
hatte
eine
Liebe,
ganz
meine
eigene.
I've
had
a
love
of
my
own,
like
yours-
Ich
hatte
eine
Liebe,
ganz
meine
eigene,
wie
eure
–
I've
had
a
love
of
my
own.
ich
hatte
eine
Liebe,
ganz
meine
eigene.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Rodgers, Oscar Hammerstein Ii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.