Текст и перевод песни Gertrudis - Si Tothom Calla (feat. Suu & JazzWoman)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Tothom Calla (feat. Suu & JazzWoman)
If Everyone Stays Silent (feat. Suu & JazzWoman)
(Si
tothom
calla
hem
perdut
la
batalla)
(If
everyone
stays
silent,
we've
lost
this
battle
)
Si
tothom
calla
hem
perdut
la
batalla
If
everyone
stays
silent,
we've
lost
this
battle
(Punys
en
l'aire)
(Hands
in
the
air)
Si
tothom
calla
hem
perdut
la
batalla
If
everyone
stays
silent,
we've
lost
this
battle
Si
tothom
calla
hem
perdut
la
batalla
If
everyone
stays
silent,
we've
lost
this
battle
Si
tothom
calla
If
everyone
stays
silent
Si
tothom
calla
If
everyone
stays
silent
La
nostra
veu
falla
si
el
teu
cos
no
balla
Our
voice
will
fail
if
your
body
doesn't
dance
Doneu-me
vida,
doneu-me
la
mà
Give
me
life,
give
me
your
hand
Doneu-me
força
per
sortir
a
cantar
Give
me
strength
to
start
singing
Dispara,
la
bala,
el
tret
Fire,
the
bullet,
the
shot
Que
et
fa
volar
sense
ales
That
makes
you
fly
without
wings
Gira
la
terra,
gira
la
vida
The
earth
rotates,
life
goes
on
Mentre
donem
voltes
la
lluna
ens
mira
As
we
spin,
the
moon
looks
on
Gira
la
terra,
gira
la
vida
The
earth
rotates,
life
goes
on
Dóna'm
la
mà
i
ballem
tot
el
dia
Give
me
your
hand,
and
let's
dance
all
day
La
nit
se'ns
escapa,
ella
marxa
quan
t'atrapa
Night
is
slipping
away,
it
rushes
by
when
it
catches
you
Regalem-nos
el
present,
perquè
visqui
eternament
Let's
give
ourselves
the
present,
so
it
can
live
forever
Si
tothom
calla
hem
perdut
la
batalla
If
everyone
stays
silent,
we've
lost
this
battle
Si
tothom
calla
hem
perdut
la
batalla
If
everyone
stays
silent,
we've
lost
this
battle
Si
tothom
calla
If
everyone
stays
silent
Si
tothom
calla
If
everyone
stays
silent
La
nostra
veu
falla
si
el
teu
cos
no
balla
Our
voice
will
fail
if
your
body
doesn't
dance
Si
tothom
calla
hem
perdut
la
batalla
If
everyone
stays
silent,
we've
lost
this
battle
Si
tothom
calla
hem
perdut
la
batalla
If
everyone
stays
silent,
we've
lost
this
battle
Aixequem
les
mans,
deixem-nos
portar
Lift
our
hands,
let
ourselves
be
carried
away
No
pensis
en
res
i
oblidem
l'endemà
Don't
think
about
anything,
and
forget
about
tomorrow
Som
la
festa,
la
bèstia,
la
força
que
es
mou
We
are
the
party,
the
beast,
the
force
that
drives
us
Som
aquells
que
estem
vius
fins
que
surt
el
sol
We
are
the
ones
who
stay
alive
until
sunrise
Anem
a
treure
i
coratge
Let's
bring
out
our
courage
Pintar
de
pau
el
paissatge
Paint
the
landscape
with
peace
No
tenim
dret
a
plorar
We
have
no
right
to
cry
Vaig
a
lluitar
per
fer-te
arribar
el
missatge
I
will
fight
to
bring
the
message
to
you
Fera
salvatge
Savage
beast
Sempre
lleuger
d'equipatge
Always
ready
to
go
Ara
és
el
temps
de
ballar
Now
is
the
time
to
dance
Tots
a
cridar
Everyone
shout
Farem
rodar
l'engranatge
We
will
roll
the
gears
Viurem
per
sempre
com
aquesta
nit
(Anem
a
treure
i
coratge)
We
will
live
forever
like
this
night
(Let's
bring
out
our
courage)
No
oblidarem
la
màgia
del
teu
crit
We
will
never
forget
the
magic
of
your
cry
Sempre
el
teu
Always
yours
Si
tothom
calla
hem
perdut
la
batalla
If
everyone
stays
silent,
we've
lost
this
battle
Si
tothom
calla
hem
perdut
la
batalla
If
everyone
stays
silent,
we've
lost
this
battle
Si
tothom
calla
If
everyone
stays
silent
Si
tothom
calla
If
everyone
stays
silent
La
nostra
veu
falla
si
el
teu
cos
no
balla
Our
voice
will
fail
if
your
body
doesn't
dance
Si
tothom
calla
hem
perdut
la
batalla
If
everyone
stays
silent,
we've
lost
this
battle
Si
tothom
calla
hem
perdut
la
batalla
If
everyone
stays
silent,
we've
lost
this
battle
Si
tothom
calla
If
everyone
stays
silent
Si
tothom
calla
If
everyone
stays
silent
La
nostra
veu
falla
si
el
teu
cos
no
balla
Our
voice
will
fail
if
your
body
doesn't
dance
Gira
la
terra,
gira
la
vida
The
earth
rotates,
life
goes
Mentre
donem
voltes
la
lluna
ens
mira
As
we
spin,
the
moon
looks
on
Anem
a
treure
i
coratge
Let's
bring
out
our
courage
Pintar
de
pau
el
paisatge
Paint
the
landscape
with
peace
Si
tothom
calla
If
everyone
stays
silent
Si
tothom
calla
hem
perdut
la
batalla
If
everyone
stays
silent,
we've
lost
this
battle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduard Acedo, Marc Mas, Xavier Ciurans, Xavier Freire
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.