Gertrudis - El Meu Germà - перевод текста песни на немецкий

El Meu Germà - Gertrudisперевод на немецкий




El Meu Germà
Mein Bruder
I el meu germà
Und mein Bruder
Que m'ha abandonat
Der mich verlassen hat
Ja no tornarà
Er wird nicht mehr zurückkommen
M'ho va comentar
Er hat es mir gesagt
Me quedat ben sol
Ich bin ganz allein geblieben
Ja no ser que fer
Ich weiß nicht mehr, was ich tun soll
El trobo a faltar
Ich vermisse ihn
No puc respirar
Ich kann nicht atmen
Ell volia arribar, arribar a dalt de tot
Er wollte ankommen, ganz nach oben kommen
Sempre havia tingut aquesta ambició
Er hatte immer diesen Ehrgeiz
Viure una vida i poder gaudir
Ein Leben leben und genießen können
Saber estimar tan com ser estimat
Wissen, wie man liebt, genauso wie geliebt zu werden
Diuen que no tornarà
Man sagt, er wird nicht zurückkommen
Que l'esperança s'ha acabat
Dass die Hoffnung vorbei ist
Tant de que hagi trobat
Hoffentlich hat er gefunden
El camí, el camí buscat
Den Weg, den gesuchten Weg
I ell no canta mai
Und er singt nie
Ell no somriu mai
Er lächelt nie
Ell no diu mai res
Er sagt nie etwas
Però ha après a estimar
Aber er hat gelernt zu lieben
I amb so de rumba
Und mit dem Klang der Rumba
S'em va escapant
Entweicht mir
El dolor d'un somni
Der Schmerz eines Traums
El dolor minvant
Der schwindende Schmerz
Els acord de dol
Die Trauerakkorde
S'em fan evidents
Werden mir offensichtlich
Cal apagar la pena
Man muss den Kummer vertreiben
Pel món present
Für die gegenwärtige Welt
La fulla omple les meves cabòries
Die Sorge erfüllt meine Gedanken
Em deixa aquí tot sol, amb penes i glòries
Lässt mich hier ganz allein, mit Kummer und Glorie
Records d'un passat que no tornarà
Erinnerungen an eine Vergangenheit, die nicht zurückkehren wird
Records que no olviden el meu germà
Erinnerungen, die meinen Bruder nicht vergessen
Diuen que no tornarà
Man sagt, er wird nicht zurückkommen
Que l'esperança s'ha acabat
Dass die Hoffnung vorbei ist
Tant de que hagi trobat
Hoffentlich hat er gefunden
El camí, el camí buscat
Den Weg, den gesuchten Weg
I ell no canta mai
Und er singt nie
Ell no somriu mai
Er lächelt nie
Ell no diu mai res
Er sagt nie etwas
Però ha après a estimar
Aber er hat gelernt zu lieben
I ell no canta mai
Und er singt nie
Ell no somriu mai
Er lächelt nie
Ell no diu mai res
Er sagt nie etwas
Però ha après a estimar
Aber er hat gelernt zu lieben
I ell no canta mai
Und er singt nie
Ell no somriu mai
Er lächelt nie
Ell no diu mai res
Er sagt nie etwas
Però ha après a estimar
Aber er hat gelernt zu lieben
I ell no canta mai
Und er singt nie
Ell no somriu mai
Er lächelt nie
Ell no diu mai res
Er sagt nie etwas
Però ha après a estimar
Aber er hat gelernt zu lieben
I ell no canta mai
Und er singt nie
Ell no somriu mai
Er lächelt nie
Ell no diu mai res
Er sagt nie etwas
Però ha après a estimar
Aber er hat gelernt zu lieben
I ell no canta mai
Und er singt nie
Ell no somriu mai
Er lächelt nie
Ell no diu mai res
Er sagt nie etwas
Però ha après a estimar
Aber er hat gelernt zu lieben
I amb so de rumba
Und mit dem Klang der Rumba
S'em va escapant
Entweicht mir
El dolor d'un somni
Der Schmerz eines Traums
El dolor minvant
Der schwindende Schmerz





Авторы: Eduard Acedo, Xavier Ciurans, Xavier Freire


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.