Gertrudis - Infinit - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gertrudis - Infinit




Infinit
Infinit
Han plorat les pedres i han marxat els sons.
Stones have wept and sounds have departed.
Han rumiat les tasses i els cafès ja no són bons.
Cups have pondered and coffees are no longer good.
Han mort dinasties i han rigut els palaus.
Dynasties have died and palaces have laughed.
S'han endut les ferides i encara ens queden els blaus.
Wounds have been taken away and we are still bruised.
Uaia, ja no hi ha fang sota el bassal, mai hi ha hagut terra sota l'asfalt.
Woah, there's no more mud under the puddle, there's never been any soil under the asphalt.
Uaia, els borratxos del fanal, ja no reciten versos del mal.
Woah, the drunks by the streetlight, they no longer recite verses of evil.
Omplirem els carrers de flors i de llençols.
We will fill the streets with flowers and sheets.
D'escrits a les parets que diguin que estem tots sols.;
Of writings on the walls that say we are all alone;
Omplirem els carrers de flors i de llençols.,
We will fill the streets with flowers and sheets,
Només trossos de records per celebrar que no som morts.,
Just bits of memories to celebrate that we are not dead,
Omplirem els carrers de flors i de llençols.
We will fill the streets with flowers and sheets.
Traurem els rascacels tan sols per prendre el sol.
We will tear down the skyscrapers just to sunbathe.
Omplirem els carrers de flors i de llençols.
We will fill the streets with flowers and sheets.
Només tinta i paper per escriure com vam ser.
Just ink and paper to write how we were.
Han marxat les ombres i han volat els fars.
Shadows have left and headlights have flown away.
Han canviat les formes però els merders surten prou cars.
Shapes have changed but the messes are pretty expensive.
Han gastat saliva i han guanyat la partida.
They have wasted saliva and have won the game.
Hem jugat amb foc i alguns els hi han pres la vida.
We have played with fire and for some it has taken their life.
Uaia, ja no hi ha fang sota el bassal, mai hi ha hagut terra sota l'asfalt.
Woah, there's no more mud under the puddle, there's never been any soil under the asphalt.
Uaia, els borratxos del fanal, ja no reciten versos del mal.
Woah, the drunks by the streetlight, they no longer recite verses of evil.
Omplirem els carrers de flors i de llençols.
We will fill the streets with flowers and sheets.
D'escrits a les parets que diguin que estem tots sols.;
Of writings on the walls that say we are all alone;
Omplirem els carrers de flors i de llençols.,
We will fill the streets with flowers and sheets,
Traurem els rascacels tan sols per prendre el sol.
We will tear down the skyscrapers just to sunbathe.
Omplirem els carrers de flors i de llençols.,
We will fill the streets with flowers and sheets,
Només trossos de records per celebrar que no som morts.,
Just bits of memories to celebrate that we are not dead,
Omplirem els carrers de flors i de llençols.
We will fill the streets with flowers and sheets.
Només tinta i paper per escriure com vam ser.
Just ink and paper to write how we were.
Giren els carrers, giren els carrers de flors i llençols.
The streets turn, the streets of flowers and sheets turn.
Que no diguin que estem sols ara tot són papers,
Let them not say that we are alone, now everything is papers,
No hi ha terra, és asfalt.
There is no soil, it is asphalt.
Tant de bo a tots plegats que se us cremin les mans.
May all of you burn your hands.
Giren els carrers, giren els carrers de flors i llençols.
The streets turn, the streets of flowers and sheets turn.
Que no diguin que estem sols ara tot són papers,
Let them not say that we are alone, now everything is papers,
No hi ha terra, és asfalt.
There is no soil, it is asphalt.
Tant de bo a tots plegats que se us cremin les mans.
May all of you burn your hands.
És quan miro les muralles
It is when I look at the walls
I els crits que s'hi han escoltat.
And the cries that have been heard.
Que veig com petjades
That I see how footprints
D'un camí sense relat.
Of a path without a story.
Els carrers tan plens d'història
The streets so full of history
Ràpid els han escombrat.
Quickly they have been swept away.
I és que aquí som gent tan neta
And it is that here we are such clean people
Que hem esborrat tot el passat.
That we have erased all the past.
Giren els carrers...
The streets turn...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.