Gertrudis - L'Amor - перевод текста песни на немецкий

L'Amor - Gertrudisперевод на немецкий




L'Amor
Die Liebe
L'amor, tothom en parla i ningú sap el què és
Die Liebe, jeder spricht darüber und niemand weiß, was sie ist
L'amor pots ser tu, pot ser Roma al revés
Die Liebe kannst du sein, sie kann Rom rückwärts sein
L'amor es té, t'atrapa o s'escapa
Die Liebe hat man, sie fängt dich oder entkommt
L'amor es fa de peu o de quatre grapes
Liebe macht man im Stehen oder auf allen Vieren
L'amor que don consol
Die Liebe, die Trost spendet
L'amor que marxa quan un balla sol
Die Liebe, die geht, wenn man alleine tanzt
L'amor que incendia tot el món sencer
Die Liebe, die die ganze Welt entzündet
L'amor que s'apaga i no pots fer-hi res
Die Liebe, die erlischt und du kannst nichts dagegen tun
L'amor d'estiu
Die Sommerliebe
No dura gaire, però et fa sentir viu
Sie dauert nicht lange, aber lässt dich lebendig fühlen
I el primer amor
Und die erste Liebe
Passi el que passi, pesa en el record
Was auch immer geschieht, sie wiegt schwer in der Erinnerung
Hi ha tants amors com maneres de viure
Es gibt so viele Lieben wie Arten zu leben
Potser el més distret deu ser l'amor lliure
Vielleicht ist die unbeschwerteste die freie Liebe
L'amor de pel·lícula és dels més esperats
Die Liebe wie im Film ist eine der meist ersehnten
Però algú t'ha de dir que mai arribarà
Aber jemand muss dir sagen, dass sie niemals kommen wird
L'amor que don consol
Die Liebe, die Trost spendet
L'amor que marxa quan un balla sol
Die Liebe, die geht, wenn man alleine tanzt
L'amor que incendia tot el món sencer
Die Liebe, die die ganze Welt entzündet
L'amor que s'apaga i no pots fer-hi res
Die Liebe, die erlischt und du kannst nichts dagegen tun
L'amor d'estiu
Die Sommerliebe
No dura gaire però et fa sentir viu
Sie dauert nicht lange, aber lässt dich lebendig fühlen
I el primer amor
Und die erste Liebe
Passen els anys i pesa en el record
Die Jahre vergehen und sie wiegt schwer in der Erinnerung
L'amor impossible és l'amor que no he tingut
Die unmögliche Liebe ist die Liebe, die ich nicht hatte
L'amor a l'art és l'amor amb qui he viscut
Die Liebe zur Kunst ist die Liebe, mit der ich gelebt habe
Sempre hi ha una cosa allà on l'amor s'hi posa
Immer ist da etwas, wo die Liebe sich niederlässt
Sempre hi ha un moment on tornar-te a cantar
Immer gibt es einen Moment, um dir wieder zu singen
La millor cançó d'amor
Das beste Liebeslied
L'amor d'estiu
Die Sommerliebe
No dura gaire però et fa sentir viu
Sie dauert nicht lange, aber lässt dich lebendig fühlen
I el primer amor
Und die erste Liebe
Passen els anys i pesa en el record
Die Jahre vergehen und sie wiegt schwer in der Erinnerung
(La cançó d'amor, la cançó d'amor)
(Das Liebeslied, das Liebeslied)
L'amor mai va sol, necessita d'algú
Die Liebe geht nie allein, sie braucht jemanden
Menys l'amor de Déu que aquest va un xic perdut
Außer der Liebe Gottes, die ist ein wenig verloren
Com l'amor cortès, l'amor per interès
Wie die höfische Liebe, die Liebe aus Interesse
Et canto amb el cor, una cançó d'amor
Ich singe dir von Herzen ein Liebeslied





Авторы: Edu Acedo, Marc Mas, Xavi Ciurans, Xavi Freire


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.