Текст и перевод песни Gertrudis - L'Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'amor,
tothom
en
parla
i
ningú
sap
el
què
és
Любовь,
все
о
ней
говорят,
но
никто
не
знает,
что
это
такое
L'amor
pots
ser
tu,
pot
ser
Roma
al
revés
Любовь
можешь
быть
ты,
может
быть
Рим
наоборот
L'amor
es
té,
t'atrapa
o
s'escapa
Любовь
имеется,
захватывает
тебя
или
ускользает
L'amor
es
fa
de
peu
o
de
quatre
grapes
Любовь
занимаются
стоя
или
на
четвереньках
L'amor
que
don
consol
Любовь,
дарящая
утешение
L'amor
que
marxa
quan
un
balla
sol
Любовь,
которая
уходит,
когда
танцуешь
один
L'amor
que
incendia
tot
el
món
sencer
Любовь,
которая
воспламеняет
весь
мир
L'amor
que
s'apaga
i
no
pots
fer-hi
res
Любовь,
которая
гаснет,
и
ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать
L'amor
d'estiu
Летняя
любовь
No
dura
gaire,
però
et
fa
sentir
viu
Недолго
длится,
но
заставляет
чувствовать
себя
живым
I
el
primer
amor
И
первая
любовь
Passi
el
que
passi,
pesa
en
el
record
Что
бы
ни
случилось,
остается
в
памяти
Hi
ha
tants
amors
com
maneres
de
viure
Есть
столько
видов
любви,
сколько
способов
жить
Potser
el
més
distret
deu
ser
l'amor
lliure
Возможно,
самая
беззаботная
— это
свободная
любовь
L'amor
de
pel·lícula
és
dels
més
esperats
Киношная
любовь
— одна
из
самых
ожидаемых
Però
algú
t'ha
de
dir
que
mai
arribarà
Но
кто-то
должен
сказать
тебе,
что
она
никогда
не
наступит
L'amor
que
don
consol
Любовь,
дарящая
утешение
L'amor
que
marxa
quan
un
balla
sol
Любовь,
которая
уходит,
когда
танцуешь
один
L'amor
que
incendia
tot
el
món
sencer
Любовь,
которая
воспламеняет
весь
мир
L'amor
que
s'apaga
i
no
pots
fer-hi
res
Любовь,
которая
гаснет,
и
ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать
L'amor
d'estiu
Летняя
любовь
No
dura
gaire
però
et
fa
sentir
viu
Недолго
длится,
но
заставляет
чувствовать
себя
живым
I
el
primer
amor
И
первая
любовь
Passen
els
anys
i
pesa
en
el
record
Годы
проходят,
а
она
остается
в
памяти
L'amor
impossible
és
l'amor
que
no
he
tingut
Невозможная
любовь
— это
любовь,
которой
у
меня
не
было
L'amor
a
l'art
és
l'amor
amb
qui
he
viscut
Любовь
к
искусству
— это
любовь,
с
которой
я
живу
Sempre
hi
ha
una
cosa
allà
on
l'amor
s'hi
posa
Всегда
есть
что-то
там,
где
поселяется
любовь
Sempre
hi
ha
un
moment
on
tornar-te
a
cantar
Всегда
есть
момент,
чтобы
снова
спеть
тебе
La
millor
cançó
d'amor
Лучшую
песню
о
любви
L'amor
d'estiu
Летняя
любовь
No
dura
gaire
però
et
fa
sentir
viu
Недолго
длится,
но
заставляет
чувствовать
себя
живым
I
el
primer
amor
И
первая
любовь
Passen
els
anys
i
pesa
en
el
record
Годы
проходят,
а
она
остается
в
памяти
(La
cançó
d'amor,
la
cançó
d'amor)
(Песня
о
любви,
песня
о
любви)
L'amor
mai
va
sol,
necessita
d'algú
Любовь
никогда
не
бывает
одна,
ей
нужен
кто-то
Menys
l'amor
de
Déu
que
aquest
va
un
xic
perdut
Кроме
божьей
любви,
которая
немного
потеряна
Com
l'amor
cortès,
l'amor
per
interès
Как
куртуазная
любовь,
любовь
по
расчету
Et
canto
amb
el
cor,
una
cançó
d'amor
Я
пою
тебе
от
всего
сердца,
песню
о
любви
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edu Acedo, Marc Mas, Xavi Ciurans, Xavi Freire
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.