Текст и перевод песни Gertrudis - L'Horitzó
El
cel
porta
el
teu
nom
Небеса
забирают
твое
имя.
Miro
a
dalt
per
escriure't
mil
cançons
Я
смотрю
вверх,
чтобы
написать
тысячу
песен.
I
em
pregunto
si
saps
d'on
Интересно,
знаешь
ли
ты,
где?
S'escapen
els
avions
Самолеты
улетают.
Viatjar
amb
ells
cada
nit
Путешествуй
с
ними
каждую
ночь.
A
algun
racó
més
enllà
del
nostre
llit
Где-то
за
пределами
нашей
кровати.
Als
Andes,
L'Himàlaia
o
aquella
muntanya
В
Андах,
Гималаях
или
на
той
горе?
On
senyali
el
teu
dit
Куда
ты
указываешь
пальцем
Farem
girar
la
bola
del
món
Мы
перевернем
шар
МИРа.
L'aturarem
qui
sap
on
Мы
остановим
его
кто
знает
где
També
farem
la
volta
al
Sol
Мы
также
вернемся
к
Солнцу.
Si
tu
vols
Если
ты
хочешь
Farem
girar
la
bola
del
món
Мы
перевернем
шар
МИРа.
L'aturarem
qui
sap
on
Мы
остановим
его
кто
знает
где
També
farem
la
volta
al
Sol
Мы
также
вернемся
к
Солнцу.
Si
tu
vols
Если
ты
хочешь
L'horitzó
de
no
tenir
por
Горизонт
не
бояться.
L'horitzó
de
voler-ho
tot
Перспектива
хотеть
все.
L'horitzó
és
guardar
la
il·lusió
dins
del
puny
Горизонт
состоит
в
том,
чтобы
держать
ил
* в
кулаке.
I
llençar-la
ben
lluny
И
выбросить
его.
L'horitzó
de
no
tenir
por
Горизонт
не
бояться.
L'horitzó
de
voler-ho
tot
Перспектива
хотеть
все.
Viatjant
de
pol
a
pol
tots
sols
Путешествую
от
полюса
к
полюсу
в
одиночку.
Els
ocells
volen
baix
Птицы
спустились.
Deixen
lloc
perquè
ballis
al
bell
mig
Оставьте
место
для
вас,
чтобы
танцевать
в
среднем
колоколе.
D'aquest
blau
tant
immens,
tan
clar
però
intens
Этой
необъятной
синевы,
такой
ясной,
но
такой
насыщенной.
Que
et
reclama
a
crits
Он
зовет
тебя
кричать.
Farem
girar
la
bola
del
món
Мы
перевернем
шар
МИРа.
L'aturarem
qui
sap
on
Мы
остановим
его
кто
знает
где
També
farem
la
volta
al
sol
Мы
также
вернемся
к
Солнцу.
Si
tu
vols
Если
ты
хочешь
L'horitzó
de
no
tenir
por
Горизонт
не
бояться.
L'horitzó
de
voler-ho
tot
Перспектива
хотеть
все.
L'horitzó
és
guardar
la
il·lusió
dins
del
puny
Горизонт
состоит
в
том,
чтобы
держать
ил
* в
кулаке.
I
llençar-la
ben
lluny
И
выбросить
его.
L'horitzó
de
no
tenir
por
Горизонт
не
бояться.
L'horitzó
de
voler-ho
tot
Перспектива
хотеть
все.
Viatjant
de
pol
a
pol
tot
sols
Путешествую
от
полюса
к
полюсу
в
одиночку.
Farem
girar
la
bola
del
món
Мы
перевернем
шар
МИРа.
L'aturarem
qui
sap
on
Мы
остановим
его
кто
знает
где
També
farem
la
volta
al
Sol
Мы
также
вернемся
к
Солнцу.
Si
tu
vols
Если
ты
хочешь
Llançarem
els
dards
a
l'atzar
Бросай
дротики
наугад
Serem
fidels
al
nostre
destí
Мы
будем
верны
своей
судьбе.
Seguirem
algun
bon
camí
Мы
пойдем
хорошим
путем.
Molt
lluny
d'aquí
Далеко
отсюда
...
Llançarem
els
dards
a
l'atzar
Бросай
дротики
наугад
Serem
fidels
al
nostre
destí
Мы
будем
верны
своей
судьбе.
Seguirem
el
nostre
camí
Мы
пойдем
своим
путем.
Que
s'escapa
molt
lluny
d'aquí
Он
убегает
далеко
отсюда.
L'horitzó
de
no
tenir
por
Горизонт
не
бояться.
L'horitzó
de
voler-ho
tot
Перспектива
хотеть
все.
L'horitzó
és
guardar
la
il·lusió
dins
del
puny
Горизонт
состоит
в
том,
чтобы
держать
ил
* в
кулаке.
I
llençar-la
ben
lluny
(I
llençar-la
ben
lluny)
Выбрось
это
(и
выбрось
это).
L'horitzó
de
no
tenir
por
Горизонт
не
бояться.
L'horitzó
de
voler-ho
tot
Перспектива
хотеть
все.
Viatjant
de
pol
a
pol
tots
sols
Путешествую
от
полюса
к
полюсу
в
одиночку.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edu Acedo, Marc Mas, Xavi Ciurans, Xavi Freire
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.