Текст и перевод песни Gertrudis - L'Horitzó
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
cel
porta
el
teu
nom
Небо
носит
твое
имя
Miro
a
dalt
per
escriure't
mil
cançons
Я
смотрю
вверх,
чтобы
написать
тебе
тысячи
песен
I
em
pregunto
si
saps
d'on
И
спрашиваю
себя,
знаешь
ли
ты,
откуда
S'escapen
els
avions
Взлетают
самолеты
Viatjar
amb
ells
cada
nit
Путешествовать
с
ними
каждую
ночь
A
algun
racó
més
enllà
del
nostre
llit
В
какой-нибудь
уголок
за
пределами
нашей
кровати
Als
Andes,
L'Himàlaia
o
aquella
muntanya
В
Анды,
Гималаи
или
на
ту
гору,
On
senyali
el
teu
dit
На
которую
укажет
твой
палец
Farem
girar
la
bola
del
món
Мы
раскрутим
земной
шар
L'aturarem
qui
sap
on
Остановим
его,
кто
знает
где
També
farem
la
volta
al
Sol
Мы
также
облетим
Солнце
Si
tu
vols
Если
ты
захочешь
Farem
girar
la
bola
del
món
Мы
раскрутим
земной
шар
L'aturarem
qui
sap
on
Остановим
его,
кто
знает
где
També
farem
la
volta
al
Sol
Мы
также
облетим
Солнце
Si
tu
vols
Если
ты
захочешь
L'horitzó
de
no
tenir
por
Горизонт
отсутствия
страха
L'horitzó
de
voler-ho
tot
Горизонт
желания
всего
L'horitzó
és
guardar
la
il·lusió
dins
del
puny
Горизонт
- это
хранить
мечту
в
кулаке
I
llençar-la
ben
lluny
И
бросить
ее
далеко
L'horitzó
de
no
tenir
por
Горизонт
отсутствия
страха
L'horitzó
de
voler-ho
tot
Горизонт
желания
всего
Viatjant
de
pol
a
pol
tots
sols
Путешествуя
от
полюса
к
полюсу
одни
Els
ocells
volen
baix
Птицы
летают
низко
Deixen
lloc
perquè
ballis
al
bell
mig
Оставляя
место,
чтобы
ты
танцевал
посреди
D'aquest
blau
tant
immens,
tan
clar
però
intens
Этого
такого
необъятного,
такого
ясного,
но
интенсивного
синего
цвета,
Que
et
reclama
a
crits
Который
зовет
тебя
криками
Farem
girar
la
bola
del
món
Мы
раскрутим
земной
шар
L'aturarem
qui
sap
on
Остановим
его,
кто
знает
где
També
farem
la
volta
al
sol
Мы
также
облетим
солнце
Si
tu
vols
Если
ты
захочешь
L'horitzó
de
no
tenir
por
Горизонт
отсутствия
страха
L'horitzó
de
voler-ho
tot
Горизонт
желания
всего
L'horitzó
és
guardar
la
il·lusió
dins
del
puny
Горизонт
- это
хранить
мечту
в
кулаке
I
llençar-la
ben
lluny
И
бросить
ее
далеко
L'horitzó
de
no
tenir
por
Горизонт
отсутствия
страха
L'horitzó
de
voler-ho
tot
Горизонт
желания
всего
Viatjant
de
pol
a
pol
tot
sols
Путешествуя
от
полюса
к
полюсу
одни
Farem
girar
la
bola
del
món
Мы
раскрутим
земной
шар
L'aturarem
qui
sap
on
Остановим
его,
кто
знает
где
També
farem
la
volta
al
Sol
Мы
также
облетим
Солнце
Si
tu
vols
Если
ты
захочешь
Llançarem
els
dards
a
l'atzar
Мы
бросим
дротики
наугад
Serem
fidels
al
nostre
destí
Мы
будем
верны
нашей
судьбе
Seguirem
algun
bon
camí
Мы
пойдем
по
какой-нибудь
хорошей
дороге
Molt
lluny
d'aquí
Очень
далеко
отсюда
Llançarem
els
dards
a
l'atzar
Мы
бросим
дротики
наугад
Serem
fidels
al
nostre
destí
Мы
будем
верны
нашей
судьбе
Seguirem
el
nostre
camí
Мы
пойдем
по
нашему
пути
Que
s'escapa
molt
lluny
d'aquí
Который
убегает
очень
далеко
отсюда
L'horitzó
de
no
tenir
por
Горизонт
отсутствия
страха
L'horitzó
de
voler-ho
tot
Горизонт
желания
всего
L'horitzó
és
guardar
la
il·lusió
dins
del
puny
Горизонт
- это
хранить
мечту
в
кулаке
I
llençar-la
ben
lluny
(I
llençar-la
ben
lluny)
И
бросить
ее
далеко
(И
бросить
ее
далеко)
L'horitzó
de
no
tenir
por
Горизонт
отсутствия
страха
L'horitzó
de
voler-ho
tot
Горизонт
желания
всего
Viatjant
de
pol
a
pol
tots
sols
Путешествуя
от
полюса
к
полюсу
одни
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edu Acedo, Marc Mas, Xavi Ciurans, Xavi Freire
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.