Gertrudis - No em Dóna la Gana - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gertrudis - No em Dóna la Gana




No em Dóna la Gana
I Don't Feel Like It
Vivíem en un món perfecte
We lived in a perfect world
Mai et trobava cap defecte
I never found any flaws in you
Tu em demanaves un moment
You asked me for a moment
I jo encara que impacient
And I, although impatient
Et regalava tot el temps
Gave you all the time
Vivíem en un món confós
We lived in a confusing world
On tot sol brindava pels dos.
Where everything toasted for the two of us.
Vas venir quan vas voler,
You came when you wanted,
Vas marxar quan vas poder,
You left when you could,
Vas marejar-me per no res
You messed me around for nothing
I encara que et creus amb el dret,
And even though you think you have the right,
Et creus les teves mentides.
You believe your own lies.
Quan tot semblava veritat
When everything seemed true
Estava tenyit de promeses maleïdes
It was stained with cursed promises
I encara et creus amb el dret
And you still think you have the right
D'alimentar poesies
To feed poetry
I a mi em visita una espurna brillant de nit
And I am visited by a bright spark at night
Amb aires de rebel·lia
With an air of rebellion
Que no em dóna la gana (oh)
That I don't feel like (oh)
De mirar-te a la cara (oh)
Looking at your face (oh)
Ni de dir-te que encara et trobo a faltar
Nor telling you that I still miss you
I que no et puc oblidar
And that I can't forget you
Que no em dóna la gana (oh)
That I don't feel like (oh)
De mirar-te a la cara (oh)
Looking at your face (oh)
Ni de dir-te que encara et trobo a faltar
Nor telling you that I still miss you
I que no et puc perdonar
And that I can't forgive you
Vaig ofegar aquella innocència
I drowned that innocence
Somiava nits a fons perdut
I dreamt nights deeply lost
No és que pensés una venjança
It's not that I thought of revenge
Però l'amor és com la dansa
But love is like the dance
Que trepitja els peus del ruc
That steps on the donkey's feet
I encara crec que tinc dret
And I still believe I have the right
D'arrossegar les ferides
To drag the wounds
M'has abandonat tu i encara vols
You abandoned me and you still want
Una resposta sense ira
An answer without anger
I encara crec que tinc dret
And I still believe I have the right
A curar-me les ferides
To heal my wounds
A mi em visita una espurna brillant de nit
I am visited by a bright spark at night
Amb aires de rebel·lia
With an air of rebellion
Que no em dóna la gana (oh)
That I don't feel like (oh)
De mirar-te a la cara (oh)
Looking at your face (oh)
Ni de dir-te que encara et trobo a faltar
Nor telling you that I still miss you
I que no et puc oblidar
And that I can't forget you
Que no em dóna la gana (oh)
That I don't feel like (oh)
De mirar-te a la cara (oh)
Looking at your face (oh)
Ni de dir-te que encara et trobo a faltar
Nor telling you that I still miss you
I que no et puc perdonar
And that I can't forgive you
(Oh, oh)
(Oh, oh)
I dir-te que encara avui trobo a faltar
And tell you that even today I miss
(Oh, oh)
(Oh, oh)
La nit amb tu que mai tornarà
The night with you that will never return
(Oh, oh)
(Oh, oh)
I dir-te que encara avui trobo a faltar
And tell you that even today I miss
(Oh, oh)
(Oh, oh)
La nit amb tu que mai tornarà
The night with you that will never return
(Oh, oh)
(Oh, oh)
Què va passa aquella nit
What happened that night
Quan tot es va destruir
When everything was destroyed
Què va passar aquell matí
What happened that morning
Quan tot el que érem va fugir
When everything we were fled
On va quedar el món perfecte
Where did the perfect world go
On va quedar el món perfecte
Where did the perfect world go
Què va passa aquella nit
What happened that night
Quan tot es va destruir
When everything was destroyed
Què va passar aquell matí
What happened that morning
Quan tot el que érem va fugir
When everything we were fled
On va quedar el món perfecte
Where did the perfect world go
On va quedar el món perfecte
Where did the perfect world go
Que no em dóna la gana (oh)
That I don't feel like (oh)
De mirar-te a la cara (oh)
Looking at your face (oh)
Ni de dir-te que encara et trobo a faltar
Nor telling you that I still miss you
I que no et puc oblidar
And that I can't forget you
Que no em dóna la gana (oh)
That I don't feel like (oh)
De mirar-te a la cara (oh)
Looking at your face (oh)
Ni de dir-te que encara et trobo a faltar
Nor telling you that I still miss you
I que no et puc perdonar
And that I can't forgive you
(Oh, oh)
(Oh, oh)
I dir-te que encara avui et trobo a faltar.
And tell you that even today I miss you.
(Oh, oh)
(Oh, oh)
La nit amb tu que mai tornarà
The night with you that will never return
(Oh, oh)
(Oh, oh)
I dir-te que encara avui et trobo a faltar.
And tell you that even today I miss you.
(Oh, oh)
(Oh, oh)
La nit amb tu que mai tornarà.
The night with you that will never return.





Авторы: Edu Acedo, Marc Mas, Xavi Ciurans, Xavi Freire


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.