Текст и перевод песни Gertrudis - No em Dóna la Gana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No em Dóna la Gana
I Don't Feel Like It
Vivíem
en
un
món
perfecte
We
lived
in
a
perfect
world
Mai
et
trobava
cap
defecte
I
never
found
any
flaws
in
you
Tu
em
demanaves
un
moment
You
asked
me
for
a
moment
I
jo
encara
que
impacient
And
I,
although
impatient
Et
regalava
tot
el
temps
Gave
you
all
the
time
Vivíem
en
un
món
confós
We
lived
in
a
confusing
world
On
tot
sol
brindava
pels
dos.
Where
everything
toasted
for
the
two
of
us.
Vas
venir
quan
vas
voler,
You
came
when
you
wanted,
Vas
marxar
quan
vas
poder,
You
left
when
you
could,
Vas
marejar-me
per
no
res
You
messed
me
around
for
nothing
I
encara
que
et
creus
amb
el
dret,
And
even
though
you
think
you
have
the
right,
Et
creus
les
teves
mentides.
You
believe
your
own
lies.
Quan
tot
semblava
veritat
When
everything
seemed
true
Estava
tenyit
de
promeses
maleïdes
It
was
stained
with
cursed
promises
I
encara
et
creus
amb
el
dret
And
you
still
think
you
have
the
right
D'alimentar
poesies
To
feed
poetry
I
a
mi
em
visita
una
espurna
brillant
de
nit
And
I
am
visited
by
a
bright
spark
at
night
Amb
aires
de
rebel·lia
With
an
air
of
rebellion
Que
no
em
dóna
la
gana
(oh)
That
I
don't
feel
like
(oh)
De
mirar-te
a
la
cara
(oh)
Looking
at
your
face
(oh)
Ni
de
dir-te
que
encara
et
trobo
a
faltar
Nor
telling
you
that
I
still
miss
you
I
que
no
et
puc
oblidar
And
that
I
can't
forget
you
Que
no
em
dóna
la
gana
(oh)
That
I
don't
feel
like
(oh)
De
mirar-te
a
la
cara
(oh)
Looking
at
your
face
(oh)
Ni
de
dir-te
que
encara
et
trobo
a
faltar
Nor
telling
you
that
I
still
miss
you
I
que
no
et
puc
perdonar
And
that
I
can't
forgive
you
Vaig
ofegar
aquella
innocència
I
drowned
that
innocence
Somiava
nits
a
fons
perdut
I
dreamt
nights
deeply
lost
No
és
que
pensés
una
venjança
It's
not
that
I
thought
of
revenge
Però
l'amor
és
com
la
dansa
But
love
is
like
the
dance
Que
trepitja
els
peus
del
ruc
That
steps
on
the
donkey's
feet
I
encara
crec
que
tinc
dret
And
I
still
believe
I
have
the
right
D'arrossegar
les
ferides
To
drag
the
wounds
M'has
abandonat
tu
i
encara
vols
You
abandoned
me
and
you
still
want
Una
resposta
sense
ira
An
answer
without
anger
I
encara
crec
que
tinc
dret
And
I
still
believe
I
have
the
right
A
curar-me
les
ferides
To
heal
my
wounds
A
mi
em
visita
una
espurna
brillant
de
nit
I
am
visited
by
a
bright
spark
at
night
Amb
aires
de
rebel·lia
With
an
air
of
rebellion
Que
no
em
dóna
la
gana
(oh)
That
I
don't
feel
like
(oh)
De
mirar-te
a
la
cara
(oh)
Looking
at
your
face
(oh)
Ni
de
dir-te
que
encara
et
trobo
a
faltar
Nor
telling
you
that
I
still
miss
you
I
que
no
et
puc
oblidar
And
that
I
can't
forget
you
Que
no
em
dóna
la
gana
(oh)
That
I
don't
feel
like
(oh)
De
mirar-te
a
la
cara
(oh)
Looking
at
your
face
(oh)
Ni
de
dir-te
que
encara
et
trobo
a
faltar
Nor
telling
you
that
I
still
miss
you
I
que
no
et
puc
perdonar
And
that
I
can't
forgive
you
I
dir-te
que
encara
avui
trobo
a
faltar
And
tell
you
that
even
today
I
miss
La
nit
amb
tu
que
mai
tornarà
The
night
with
you
that
will
never
return
I
dir-te
que
encara
avui
trobo
a
faltar
And
tell
you
that
even
today
I
miss
La
nit
amb
tu
que
mai
tornarà
The
night
with
you
that
will
never
return
Què
va
passa
aquella
nit
What
happened
that
night
Quan
tot
es
va
destruir
When
everything
was
destroyed
Què
va
passar
aquell
matí
What
happened
that
morning
Quan
tot
el
que
érem
va
fugir
When
everything
we
were
fled
On
va
quedar
el
món
perfecte
Where
did
the
perfect
world
go
On
va
quedar
el
món
perfecte
Where
did
the
perfect
world
go
Què
va
passa
aquella
nit
What
happened
that
night
Quan
tot
es
va
destruir
When
everything
was
destroyed
Què
va
passar
aquell
matí
What
happened
that
morning
Quan
tot
el
que
érem
va
fugir
When
everything
we
were
fled
On
va
quedar
el
món
perfecte
Where
did
the
perfect
world
go
On
va
quedar
el
món
perfecte
Where
did
the
perfect
world
go
Que
no
em
dóna
la
gana
(oh)
That
I
don't
feel
like
(oh)
De
mirar-te
a
la
cara
(oh)
Looking
at
your
face
(oh)
Ni
de
dir-te
que
encara
et
trobo
a
faltar
Nor
telling
you
that
I
still
miss
you
I
que
no
et
puc
oblidar
And
that
I
can't
forget
you
Que
no
em
dóna
la
gana
(oh)
That
I
don't
feel
like
(oh)
De
mirar-te
a
la
cara
(oh)
Looking
at
your
face
(oh)
Ni
de
dir-te
que
encara
et
trobo
a
faltar
Nor
telling
you
that
I
still
miss
you
I
que
no
et
puc
perdonar
And
that
I
can't
forgive
you
I
dir-te
que
encara
avui
et
trobo
a
faltar.
And
tell
you
that
even
today
I
miss
you.
La
nit
amb
tu
que
mai
tornarà
The
night
with
you
that
will
never
return
I
dir-te
que
encara
avui
et
trobo
a
faltar.
And
tell
you
that
even
today
I
miss
you.
La
nit
amb
tu
que
mai
tornarà.
The
night
with
you
that
will
never
return.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edu Acedo, Marc Mas, Xavi Ciurans, Xavi Freire
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.