Gertrudis - Quitxalla - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gertrudis - Quitxalla




Quitxalla
Quitxalla
Una moneda, un somni, una simple distracció
A coin, a dream, a simple distraction
Carrers amb una gent i sentiment de rebel·lió
Streets with people and a feeling of rebellion
Una moneda, una copa i algú per poder xerrar
A coin, a drink, and someone to talk to
Per acabar aquest hivern i poder-lo recordar
To end this winter and be able to remember it
Si m'aixeco al matí no fa sol
If I wake up in the morning, there's no sun
Si la cara del barri m'adorm
If the face of the neighborhood puts me to sleep
Si la barana de l'escala és l'única que em don condol
If the railing of the stairs is the only one that gives me comfort
Si m'aixeco al matí no fa sol
If I wake up in the morning, there's no sun
Si la cara del barri m'adorm
If the face of the neighborhood puts me to sleep
Només espero que la pluja no em vesteixi de dol
I only hope the rain doesn't clothe me in mourning
Xiulo i canto, per la vorera jo m'entrebanco
I whistle and sing, I stumble along the sidewalk
Jo ho veig així, aquest pessic és per mi
I see it this way, this pinch is for me
Xiulo i canto, com una llàgrima del terra escampo
I whistle and sing, like a tear from the earth I spread
Jo ho veig així, un xic de món és per mi
I see it this way, a bit of the world is for me
Que la quitxalla ja no canta ja no riu
That the "quitxalla" no longer sings, no longer laughs
Que la vergonya se'ns amaga dins d'un niu.
That shame hides us inside a nest.
Que la quitxalla ja no canta ja no riu
That the "quitxalla" no longer sings, no longer laughs
Que la vergonya se'ns amaga dins d'un niu.
That shame hides us inside a nest.
Caminant, tombant, per la meva gràcia bonica
Walking, tumbling, for my beautiful grace
I els carrers ensenyant la ciutat un pèl més rica
And the streets showing the city a little richer
Jo segueixo cantant aquest bar i tot sembla
I keep singing this bar and everything seems good
Una copa un cigarro, una cuixa que jo somiaré
A drink, a cigarette, a thigh that I will dream of
Xiulo i canto, per la vorera jo m'entrebanco
I whistle and sing, I stumble along the sidewalk
Jo ho veig així, aquest pessic és per mi
I see it this way, this pinch is for me
Xiulo i canto, com una llàgrima del terra escampo
I whistle and sing, like a tear from the earth I spread
Jo ho veig així, un xic de món és per mi
I see it this way, a bit of the world is for me
Que la quitxalla ja no canta ja no riu
That the "quitxalla" no longer sings, no longer laughs
Que la vergonya se'ns amaga dins d'un niu
That shame hides us inside a nest
Que la quitxalla ja no canta ja no riu
That the "quitxalla" no longer sings, no longer laughs
Que la vergonya se'ns amaga dins d'un niu
That shame hides us inside a nest
Que la quitxalla no canta no balla,
That the "quitxalla" doesn't sing, doesn't dance,
Que persegueix a la canalla que es baralla
That she chases the kids who are fighting
I el pare li pregunta perquè no treballa,
And her father asks her why she doesn't work,
La mare li pregunta perquè no s'amaga.
Her mother asks her why she doesn't hide.
Que la quitxalla no canta no balla,
That the "quitxalla" doesn't sing, doesn't dance,
Que persegueix a la canalla que es baralla
That she chases the kids who are fighting
I el pare li pregunta perquè no treballa,
And her father asks her why she doesn't work,
La mare li pregunta perquè no s'amaga.
Her mother asks her why she doesn't hide.
El meu deliri fuig de tu,
My delirium flees from you,
El meu deliri no diu res.
My delirium says nothing.
El meu deliri fuig de tu,
My delirium flees from you,
El meu deliri no diu res.
My delirium says nothing.





Авторы: Eduard Acedo Many, Javier Freire Cano, Albert Rafart Vilardebo, Denys Sanz Marti, Xavier Ciurans Trave, Marc Mas Talens, Jordi Riera Suros, Oleguer Vilardebo Miro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.