Текст и перевод песни Gertrudis - Riete
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ríete
ríete
ríete...
Laugh
laugh
laugh...
Ríete
de
los
malos
y
los
que
se
meten
a
dentro.
Laugh
at
the
bad
guys
and
those
who
get
inside.
Que
luego
se
escapan
pa'
fuera
Then
they
run
out
Prolongando
su
lamento.
Prolonging
their
lament.
Ríete
de
los
buenos,
de
todo
aquel
presidente
electo
Laugh
at
the
good
ones,
at
every
elected
president
Que
sonríe
con
sus
dientes
Who
smiles
with
his
teeth
De
un
marfil
casi
perfecto.
Of
an
almost
perfect
ivory.
Ríete
de
los
monstruos
Laugh
at
the
monsters
Que
te
persiguen
en
tus
sueños
Who
chase
you
in
your
dreams
Que
ni
ellos
son
tan
grandes
That
they
are
not
so
big
Ni
nosotros
tan
pequeños.
And
we
are
not
so
small.
Ríete
del
mundo,
si
es
que
hay
mundo
para
reírse.
Laugh
at
the
world,
if
there
is
a
world
to
laugh
at.
Una
mitad
está
muy
triste
y
la
otra
ya
la
viste.
One
half
is
very
sad
and
the
other
you
have
already
seen.
Ríete
ríete
ríete...
Laugh
laugh
laugh...
Ríete
del
miedo
cuando
alguien
te
persigue.
Laugh
at
the
fear
when
someone
is
chasing
you.
Tú
búrlate
de
éste,
quien
lo
intenta
lo
consigue.
You
make
fun
of
this
one,
whoever
tries
it
achieves
it.
Ríete
del
hombre,
de
sus
defectos
más
perfectos.
Laugh
at
the
man,
at
his
most
perfect
flaws.
La
risa
mata
a
la
prisa,
el
tiempo
para,
ella
te
avisa.
Laughter
kills
haste,
time
stops,
she
warns
you.
Ríete
del
aire
cuando
alguien
lo
respire.
Laugh
at
the
air
when
someone
breathes
it.
Resiste
al
movimiento
Resist
the
movement
De
la
fuerza
que
va
creciendo.
Of
the
force
that
is
growing.
Ríete
del
músico
cuando
componga
sus
canciones.
Laugh
at
the
musician
when
he
composes
his
songs.
Tú
silba
sus
melodías,
reconstrúyela
cada
día.
You
whistle
his
melodies,
reconstruct
it
every
day.
Ríete
ríete
ríete...
Laugh
laugh
laugh...
Quiero
ver
tu
cara
muriendo
de
una
carcajada.
I
want
to
see
your
face
dying
of
laughter.
Intuir
tu
sombra
retorciéndose
en
mi
almohada.
To
sense
your
shadow
twisting
on
my
pillow.
Quiero
ver
tu
cara
muriendo
de
una
carcajada.
I
want
to
see
your
face
dying
of
laughter.
Intuir
tu
sombra
retorciéndose
en
mi
almohada.
To
sense
your
shadow
twisting
on
my
pillow.
Ríete
ríete
ríete...
Laugh
laugh
laugh...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Mas Talens, Xavier Ciurans Trave, Eduard Acedo Many, Xavier Pascual Bellosta, Javier Freire Cano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.