Текст и перевод песни Gertrudis - Àngel
Sota
les
ales
del
meu
àngel
hi
ha
la
sort
Под
крыльями
моего
ангела-удача.
Que
m'acompanya
cada
dia
a
cada
port
Они
возят
меня
в
каждый
порт
каждый
день.
Com
un
tresor
l'apreta
fort
Как
сокровище
сжимает
его.
I
només
brilla
davant
de
la
mort
Она
сияет
только
перед
лицом
смерти.
No
em
cal
vigilar
les
trampes
Мне
не
нужно
следить
за
ловушками.
Ni
la
gent
amb
qui
t'enrampes
Не
те
люди,
с
которыми
ты
тусуешься.
Que
jo
el
perill
no
l'he
vist
mai
Я
никогда
не
видел
опасности.
Només
per
tu
he
mort
d'esglai
Ради
тебя
одного
я
умер
от
шрамов.
I
tu
i
tu
i
tu
i
tu
И
ты,
и
ты,
и
ты,
и
ты
...
Fas
vulnerable
el
meu
escut
Это
делает
мой
щит
уязвимым.
I
jo
i
jo
i
jo
i
jo
И
я,
и
я,
и
я,
и
я,
и
я
...
Desprotegit
dins
el
teu
llit
Защищенный
в
своей
постели.
I
tu
i
tu
i
tu
i
tu
И
ты,
и
ты,
и
ты,
и
ты
...
Fas
vulnerable
el
meu
escut
Это
делает
мой
щит
уязвимым.
I
jo
i
jo
i
jo
i
jo
И
я,
и
я,
и
я,
и
я,
и
я
...
Sota
les
ales
del
meu
àngel
hi
ha
la
sort
Под
крыльями
моего
ангела-удача.
Que
m'acompanya
cada
dia
a
cada
port
Они
возят
меня
в
каждый
порт
каждый
день.
I
a
cada
sot
И
в
каждой
дыре.
Em
tapa
els
forats
d'un
cop
Она
закрывает
мои
дыры
раз
и
навсегда.
M'atura
qualsevol
cosa
Меня
останавливает
что
угодно.
Els
entrebancs
que
la
vida
em
posa
Препятствия,
которые
дает
мне
жизнь
Que
jo
el
perill
no
l'he
vist
mai
Я
никогда
не
видел
опасности.
Només
per
tu
he
mort
d'esglai
Ради
тебя
одного
я
умер
от
шрамов.
I
tu
i
tu
i
tu
i
tu
И
ты,
и
ты,
и
ты,
и
ты
...
Fas
vulnerable
el
meu
escut
Это
делает
мой
щит
уязвимым.
I
jo
i
jo
i
jo
i
jo
И
я,
и
я,
и
я,
и
я,
и
я
...
Desprotegit
dins
el
teu
llit
Защищенный
в
своей
постели.
I
tu
i
tu
i
tu
i
tu
И
ты,
и
ты,
и
ты,
и
ты
...
Fas
vulnerable
el
meu
escut
Это
делает
мой
щит
уязвимым.
I
jo
i
jo
i
jo
i
jo
И
я,
и
я,
и
я,
и
я,
и
я
...
Desprotegit
dins
el
teu
llit
Защищенный
в
своей
постели.
Em
tapo
m'amago
tinc
por
Я
прячусь
я
прячусь
я
боюсь
Potser
el
meu
àngel
ha
fugit
Может
быть,
мой
ангел
сбежал.
Potser
perquè
tu
estàs
amb
mi
Может,
потому,
что
ты
со
мной.
M'ha
deixat
sol
ben
sol
Он
оставил
меня
одного.
Ha
fugit
i
aquí
estic
Он
ушел,
и
вот
я
здесь.
Perdut
en
tu
i
tu
i
tu
Я
потерялся
в
тебе
и
в
тебе.
Em
falten
les
ales
per
saltar
tot
sol
Мне
не
хватает
крыльев,
чтобы
прыгать
в
одиночестве.
Em
trobo
perdut
quan
Я
чувствую
себя
потерянным,
когда
...
Et
tinc
lluny,
tan
lluny
Ты
у
меня
далеко,
так
далеко.
My
angels
come
back
Мои
ангелы
возвращаются.
'Cause
it's
so
dark
Потому
что
здесь
так
темно
I
tu
i
tu
i
tu
i
tu
И
ты,
и
ты,
и
ты,
и
ты
...
Fas
vulnerable
el
meu
escut
Это
делает
мой
щит
уязвимым.
I
jo
i
jo
i
jo
i
jo
И
я,
и
я,
и
я,
и
я,
и
я
...
Desprotegit
dins
el
teu
llit
Защищенный
в
своей
постели.
I
tu
i
tu
i
tu
i
tu
И
ты,
и
ты,
и
ты,
и
ты
...
Fas
vulnerable
el
meu
escut
Это
делает
мой
щит
уязвимым.
I
jo
i
jo
i
jo
i
jo
И
я,
и
я,
и
я,
и
я,
и
я
...
Llancem-nos
junts
al
buit
Давай
прыгнем
вместе!
Que
sigui
el
que
hagi
de
ser
Что
бы
это
ни
было.
Que
jo
amb
tu
estic
perdut
Я
потерян
с
тобой.
Però
si
tu
saltes
saltaré
Но
если
ты
прыгнешь
я
прыгну
Llancem-nos
junts
al
buit
Давай
прыгнем
вместе!
Que
sigui
el
que
hagi
de
ser
Что
бы
это
ни
было.
Que
jo
amb
tu
estic
perdut
Я
потерян
с
тобой.
Però
em
sento
bé
Но
я
чувствую
себя
хорошо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edu Acedo, Marc Mas, Xavi Ciurans, Xavi Freire
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.