Geru y Su Legion 7 - Con Cada Segundo - перевод текста песни на немецкий

Con Cada Segundo - Geru y Su Legion 7перевод на немецкий




Con Cada Segundo
Mit Jeder Sekunde
Solamente me alimentan lo recuerdos
Nur die Erinnerungen nähren mich
El pasado fue bonito
Die Vergangenheit war schön
Ya no puedo
Ich kann nicht mehr
Lentamente todo ya parece un sueño
Langsam scheint alles schon ein Traum zu sein
Resignarme a perderte ya no quiero
Mich damit abzufinden, dich zu verlieren, will ich nicht mehr
Tantos besos nuevos los he rechazado
So viele neue Küsse habe ich zurückgewiesen
Es muy obvio que los tuyos no he olvidado
Es ist sehr offensichtlich, dass ich deine nicht vergessen habe
Tu mirada dejó una herida y me ha marcado
Dein Blick hinterließ eine Wunde und hat mich gezeichnet
Me has destrozado
Du hast mich zerstört
Con cada segundo
Mit jeder Sekunde
Mi alma se va muriendo un poco más sin ti
Stirbt meine Seele ein bisschen mehr ohne dich
Pasan minutos y ya no cómo vivir
Minuten vergehen und ich weiß nicht mehr, wie ich leben soll
Pues la razón así ya no quiero existir
Denn ohne dich als meinen Lebensgrund will ich nicht mehr existieren
Con cada segundo
Mit jeder Sekunde
Mi corazón se hace más lento su latir
Wird mein Herzschlag langsamer
Eres mi alivio pero no estás aquí
Du bist meine Linderung, aber du bist nicht hier
Inevitable que sin ti voy a morir
Es ist unvermeidlich, dass ich ohne dich sterben werde
Por favor
Bitte
Por favor regresa a
Bitte komm zu mir zurück
Es Geru García, chiquitita
Hier ist Geru García, Kleine
Y regresa ya, corazón
Und komm schon zurück, mein Herz
Con cada segundo
Mit jeder Sekunde
Mi alma se va muriendo un poco más sin ti
Stirbt meine Seele ein bisschen mehr ohne dich
Pasan minutos y ya no cómo vivir
Minuten vergehen und ich weiß nicht mehr, wie ich leben soll
Pues la razón así ya no quiero existir
Denn ohne dich als meinen Lebensgrund will ich nicht mehr existieren
Con cada segundo
Mit jeder Sekunde
Mi corazón hace más lento su latir
Wird mein Herzschlag langsamer
Eres mi alivio pero no estás aquí
Du bist meine Linderung, aber du bist nicht hier
Inevitable que sin ti voy a morir
Es ist unvermeidlich, dass ich ohne dich sterben werde
Por favor
Bitte
Por favor regresa a
Bitte komm zu mir zurück





Авторы: Cesar Brizuela, Luis Albino Herrera, Jorge Andres Herrera Martinez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.