Текст и перевод песни Geru y Su Legion 7 - Jugaste Conmigo
Jugaste Conmigo
Ты Играла Со Мной
Dime
cómo
hago
para
olvidarte
скажи,
как
мне
тебя
забыть,
Cómo
le
hago,
eso
no
me
lo
enseñaste
как
мне
это
сделать,
ты
меня
этому
не
учил.
Solamente
me
enseñaste
como
amarte
Ты
научил
меня
только
любить
тебя.
Cómo
calmo
estas
ganas
de
abrazarte
как
мне
унять
это
желание
обнять
тебя,
Estas
ganas
que
me
matan
por
besarte
это
желание,
которое
убивает
меня,
когда
я
хочу
поцеловать
тебя,
Cómo
le
hago,
muero
por
acariciarte
как
мне
быть,
я
умираю
от
желания
приласкать
тебя.
Para
qué
me
dejaste
que
me
metiera
en
tu
vida
Зачем
ты
позволил
мне
войти
в
твою
жизнь,
Ahora
cómo
le
hago
ya
no
encuentro
la
salida
теперь
как
мне
быть,
я
не
вижу
выхода.
No
puedo
olvidarte,
por
qué
me
dejaste
Я
не
могу
тебя
забыть,
зачем
ты
меня
оставил?
Si
hubiera
sabido
que
ibas
a
jugar
conmigo
Если
бы
я
знала,
что
ты
будешь
играть
со
мной,
No
hubiera
dejado
que
pasáramos
de
amigos
я
бы
не
позволила
нам
перейти
грань
дружбы
Y
hubiera
evitado
de
ti
enamorarme
и
избежала
бы
влюбленности
в
тебя.
Pero
ya
jugaste
con
mis
sentimientos
Но
ты
уже
поиграл
с
моими
чувствами,
Demasiado
tarde
ya
me
lastimaste
слишком
поздно,
ты
уже
ранил
меня.
(Y
es
Geru
Garcia
chiquita)
(И
это
Геру
Гарсия,
детка)
Y
aunque
siento
amor
también
siento
coraje
и
хотя
я
чувствую
любовь,
я
также
чувствую
гнев,
Por
que
lo
que
tú
me
hiciste
no
se
vale
потому
что
то,
что
ты
сделал,
недопустимо.
Me
enamoraste
y
luego
jugaste
Ты
влюбил
меня
в
себя,
а
потом
играл
со
мной.
Para
qué
me
dejaste
que
me
metiera
en
tu
vida
Зачем
ты
позволил
мне
войти
в
твою
жизнь,
Ahora
cómo
le
hago
ya
no
encuentro
la
salida
теперь
как
мне
быть,
я
не
вижу
выхода.
No
puedo
olvidarte,
por
qué
me
dejaste
Я
не
могу
тебя
забыть,
зачем
ты
меня
оставил?
Si
hubiera
sabido
que
ibas
a
jugar
conmigo
Если
бы
я
знала,
что
ты
будешь
играть
со
мной,
No
hubiera
dejado
que
pasáramos
de
amigos
я
бы
не
позволила
нам
перейти
грань
дружбы
Y
hubiera
evitado
de
ti
enamorarme
и
избежала
бы
влюбленности
в
тебя.
Pero
ya
jugaste
con
mis
sentimientos
Но
ты
уже
поиграл
с
моими
чувствами,
Demasiado
tarde
слишком
поздно,
Ya
me
lastimaste
ты
уже
ранил
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mariano Garcia Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.