Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mujer De Piedra
Frau aus Stein
No
me
cabe
duda
que
para
ti
tan
solo
fui
una
aventura
Ich
habe
keinen
Zweifel,
dass
ich
für
dich
nur
ein
Abenteuer
war.
Que
nunca
tuviste
la
intención
de
amarme
que
fue
una
locura
Dass
du
nie
die
Absicht
hattest,
mich
zu
lieben,
dass
es
verrückt
war.
De
imaginarme
un
día
ser
el
dueño
de
tú
corazón
Mir
eines
Tages
vorzustellen,
der
Besitzer
deines
Herzens
zu
sein.
Me
olvidé
que
tienes
un
alma
de
hierro
Ich
habe
vergessen,
dass
du
eine
Seele
aus
Eisen
hast.
Y
que
aún
tú
no
conoces
la
palabra
amor
Und
dass
du
das
Wort
Liebe
noch
nicht
kennst.
Ahora
que
no
estás
te
juro
la
verdad
cuanto
me
arrepiento
Jetzt,
wo
du
nicht
hier
bist,
schwöre
ich
dir,
wie
sehr
ich
es
bereue.
De
haberme
entregado
a
ti
en
cuerpo
y
alma
sin
ponerme
un
freno
Mich
dir
mit
Leib
und
Seele
hingegeben
zu
haben,
ohne
mich
zu
bremsen.
De
nada
me
sirve
buscar
mas
culpables
solo
he
sido
yo
Es
nützt
mir
nichts,
nach
weiteren
Schuldigen
zu
suchen,
ich
war
es
allein.
Por
bajar
la
guardia
creyendo
en
tus
besos
Weil
ich
unachtsam
war
und
an
deine
Küsse
glaubte.
Siendo
un
pobre
iluso
que
se
enamoró
Ein
armer
Träumer,
der
sich
verliebte.
De
una
"Mujer
De
Piedra"
que
no
tiene
corazón
In
eine
"Frau
aus
Stein",
die
kein
Herz
hat.
Que
te
endulza
y
te
envenena
te
hace
perder
la
razón
Die
dich
umschmeichelt
und
vergiftet,
dich
den
Verstand
verlieren
lässt.
De
una
"Mujer
De
Piedra"
que
no
sabe
del
amor
In
eine
"Frau
aus
Stein",
die
nichts
von
Liebe
weiß.
Se
disfraza
de
inocencia
luego
matará
a
traición
Sie
verkleidet
sich
als
Unschuld,
um
dann
hinterhältig
zu
töten.
De
una
mujer
que
no
le
importa
si
te
mueres
In
eine
Frau,
der
es
egal
ist,
ob
du
stirbst.
De
tristeza
y
dolor
Vor
Trauer
und
Schmerz.
(Y
es
Geru
García
chiquitita)
(Und
es
ist
Geru
García,
Kleine)
Ahora
que
no
estás
te
juro
la
verdad
cuanto
me
arrepiento
Jetzt,
wo
du
nicht
hier
bist,
schwöre
ich
dir,
wie
sehr
ich
es
bereue.
De
haberme
entregado
a
ti
en
cuerpo
y
alma
sin
ponerme
un
freno
Mich
dir
mit
Leib
und
Seele
hingegeben
zu
haben,
ohne
mich
zu
bremsen.
De
nada
me
sirve
buscar
mas
culpables
solo
he
sido
yo
Es
nützt
mir
nichts,
nach
weiteren
Schuldigen
zu
suchen,
ich
war
es
allein.
Por
bajar
la
guardia
creyendo
en
tus
besos
Weil
ich
unachtsam
war
und
an
deine
Küsse
glaubte.
Siendo
un
pobre
iluso
que
se
enamoró
Ein
armer
Träumer,
der
sich
verliebte.
De
una
"Mujer
De
Piedra"
que
no
tiene
corazón
In
eine
"Frau
aus
Stein",
die
kein
Herz
hat.
Que
te
endulza
y
te
envenena
te
hace
perder
la
razón
Die
dich
umschmeichelt
und
vergiftet,
dich
den
Verstand
verlieren
lässt.
De
una
"Mujer
De
Piedra"
que
no
sabe
del
amor
In
eine
"Frau
aus
Stein",
die
nichts
von
Liebe
weiß.
Se
disfraza
de
inocencia
luego
matará
a
traición
Sie
verkleidet
sich
als
Unschuld,
um
dann
hinterhältig
zu
töten.
De
una
mujer
que
no
le
importa
si
te
mueres
In
eine
Frau,
der
es
egal
ist,
ob
du
stirbst.
De
tristeza
y
dolor
Vor
Trauer
und
Schmerz.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rubiel De Jesus Urrea Sepulveda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.