Текст и перевод песни Gesaffelstein - A Palé - Gesaffelstein Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
palé,
a
palé,
a
palé,
a
palé
Побледнел,
побледнел,
побледнел,
побледнел
A
palé,
a
palé,
a
palé,
a
Побледнел,
побледнел,
побледнел,
A
palé,
a
palé,
a
palé,
a
palé
Побледнел,
побледнел,
побледнел,
побледнел
A
palé,
a
palé,
a
palé,
a-a-a
Побледнел,
побледнел,
побледнел,
А-А-а
A
palé,
a
palé,
a
palé,
a
palé
Побледнел,
побледнел,
побледнел,
побледнел
A
palé,
a
palé,
a
palé,
a
Побледнел,
побледнел,
побледнел,
A
palé,
a
palé,
a
palé,
a
palé
Побледнел,
побледнел,
побледнел,
побледнел
A
palé,
a
palé,
a
palé,
a-a-a
Побледнел,
побледнел,
побледнел,
А-А-а
Mírame
los
ojos
a
las
millas
Мирме
Лос
Охос
а
Лас
Миллас
Mírame
esta
roca
cómo
brilla
Мирме
Эста
рока
Комо
Брилла
Te
dejo
Saint
Laurent
en
la
mejilla
Те
дежо
Сен-Лоран
Ан-Ла-меджилья
Si
quieres
hablarme,
siéntate
en
la
silla
Если
кьерес
хабларм,
если
ты
живешь
в
Ла
Силла
Tagueao
tu
nombre
en
la
pared
Тагеао
ты
сравниваешь
с
ней
по
количеству
Para
que
reviente
ese
cuerpo
Пункт,
который
возвращается
к
ese
cuerpo
Mi
manera
de
vestir
deje,
té
Mi
manera
de
vestir
deje,
тэ
Tirando
horas
sin
carnet
Тетрадь
тирандо
Хораса
Син
Bájalo,
súbelo,
tócate
Бахало,
собело,
токате
Muerde
si
tienes
que
morder
(O
qué)
Muerde,
если
tienes,
что
morder
(O
que)
Muerde
si
tienes
que
morder
(Eh)
Muerde
so
tienes
that
muder
(Эх)
Muerde
si
tienes
que
morder
Мне
так
больно,
что
я
кусаюсь.
A
palé,
a
palé,
a
palé,
a
palé
Побледнел,
побледнел,
побледнел,
побледнел
A
palé,
a
palé,
a
palé,
a
Побледнел,
побледнел,
побледнел,
A
palé,
a
palé,
a
palé,
a
palé
Побледнел,
побледнел,
побледнел,
побледнел
A
palé,
a
palé,
a
palé,
a-a-a
Побледнел,
побледнел,
побледнел,
А-А-а
A
palé,
a
palé,
a
palé,
a
palé
Побледнел,
побледнел,
побледнел,
побледнел
A
palé,
a
palé,
a
palé,
a
Побледнел,
побледнел,
побледнел,
A
palé,
a
palé,
a
palé,
a
palé
Побледнел,
побледнел,
побледнел,
побледнел
A
palé,
a
palé,
a
palé,
a-a-a
Побледнел,
побледнел,
побледнел,
А-А-а
Todo
lo
que
me
invento
me
lo
trillan
Todo
lo
que
me
invento
me
lo
trillan
Chandal,
oro,
sello
(sello,
sello)
y
mantilla
Чандаль,
Оро,
Селло
(sello,
sello)
и
мантилья
Restos
de
caviar
en
la
vajilla
Рестораны
с
икрой
в
Ла-ваджилья
Mi
Kawasaki
va
por
Seguiriya
(Tiri-tiri)
Ми
Кавасаки
ва
пор
Сегирия
(Тири-Тири)
Tagueao
tu
nombre
en
la
pared
Тагеао
ты
сравниваешь
с
ней
по
количеству
Para
que
reviente
ese
cuerpo
(Okay)
Para
que
revireme
ese
cuerpo
(хорошо)
Mi
manera
de
vestir
deje,
té
Mi
manera
de
vestir
deje,
тэ
Tirando
horas
sin
carnet
(Peligrosa)
Тирандо
Хорас
Син
(Пелигроса)
Bájalo,
súbelo,
tócate
Бахало,
собело,
токате
Muerde
si
tienes
que
morder
(O
qué)
Muerde,
если
tienes,
что
morder
(O
que)
Muerde
si
tienes
que
morder
(Eh)
Muerde
so
tienes
that
muder
(Эх)
Muerde
si
tienes
que
morder
(Ñam)
Muerde,
если
tienes,
что
morder
(Ñam)
A
palé,
a
palé,
a
palé,
a
palé
Побледнел,
побледнел,
побледнел,
побледнел
A
palé,
a
palé,
a
palé,
a
Побледнел,
побледнел,
побледнел,
A
palé,
a
palé,
a
palé,
a
palé
Побледнел,
побледнел,
побледнел,
побледнел
A
palé,
a
palé,
a
palé,
a-a-a
Побледнел,
побледнел,
побледнел,
А-А-а
A
palé,
a
palé,
a
palé,
a
palé
Побледнел,
побледнел,
побледнел,
побледнел
A
palé,
a
palé,
a
palé,
a
Побледнел,
побледнел,
побледнел,
A
palé,
a
palé,
a
palé,
a
palé
Побледнел,
побледнел,
побледнел,
побледнел
A
palé,
a
palé,
a
palé,
a-a-a
Побледнел,
побледнел,
побледнел,
А-А-а
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rosalia Vila Tobella, Adam King Feeney, Pablo Diaz-reixa Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.