Текст и перевод песни Geschwister Hofmann - Kleine Fische werden groß
Kleine Fische werden groß
Little Fish Grow Up
Ich
ging
im
Sommersonnenschein
I
walked
in
the
summer
sunshine
Mit
meinem
kleinen
Töchterlein
With
my
little
daughter
Zum
Fluß
hinab,
da
saß
ein
Mann
mit
einer
Angel.
To
the
river
below,
where
a
man
sat
with
a
fishing
rod.
In
einem
Eimer,
dunkelgrün,
In
a
dark
green
bucket,
Schwammen
die
Fische,
die
er
fand,
The
fish
he
caught
swam,
Auch
ein
ganz
winzig
kleiner
Fisch
An
even
tiny
little
fish
War
darin
gefangen.
Was
caught
in
it.
Das
Mädchen
sah
dem
Tierchen
zu,
The
girl
looked
at
the
little
creature,
Dann
fragte
sie
mich
plötzlich:
Then
she
suddenly
asked
me:
"Du,
er
sieht
so
traurig
aus,
"Look,
he
looks
so
sad,
Kannst
du
mir
das
erklären?
Can
you
explain
that
to
me?
Findet
er
denn
wieder
heim,
Will
he
ever
find
his
way
home,
Bleibt
der
kleine
Fisch
so
klein,
Will
the
little
fish
stay
so
small,
Sag
mal,
Papi,
was
wird
später
aus
ihm
werden?"
Tell
me,
Daddy,
what
will
become
of
him
later?"
Kleine
Fische
werden
groß,
Little
fish
grow
up,
Sagte
ich
und
dachte
bloß
I
said
and
thought
Und
dann
schwimmen
sie
hinaus,
And
then
they
swim
out,
In
die
weite
Welt
hinaus.
Into
the
wide
world.
Kleine
Mädchen
werden
groß,
Little
girls
grow
up,
Heut'
sitzt
du
auf
meinem
Schoß,
Today
you
sit
on
my
lap,
Aber
einmal,
du
wirst
sehn,
But
one
day,
you
will
see,
Wirst
du
eig'ne
Wege
geh'n.
You
will
go
your
own
way.
Da
warf
sie
ihren
Arm
um
mich,
Then
she
threw
her
arm
around
me,
Papa,
ich
laß
dich
nie
im
Stich,
Daddy,
I'll
never
leave
you,
Uns
beide
kann
im
Leben
niemals
jemand
trennen.
Nobody
can
ever
separate
us
in
life.
Mir
aber
war
es
nur
zu
klar,
But
it
was
clear
to
me,
Wird
sie
erst
einmal
fünfzehn
Jahr,
When
she
turns
fifteen,
Wird
außer
mir
sie
auch
noch
and're
Männer
kennen.
She
will
get
to
know
other
men
besides
me.
War
ich
ihr
Mittelpunkt
bisher,
So
far,
I
have
been
her
focus,
Bald
liebt
einen
and'ren
mehr
Soon
she
will
love
someone
else
more
Und
irgendwann
wird
von
zuhaus
And
at
some
point
she
will
leave
home
Sie
Abschied
nehmen.
And
say
goodbye.
Und
ich
werd'
am
Fenster
steh'n
And
I
will
stand
at
the
window
Und
nach
meinem
Liebling
seh'n
And
watch
my
darling
go
Und
ich
weiß,
in
meinen
Augen
stehen
Tränen.
And
I
know
I
will
have
tears
in
my
eyes.
Kleine
Fische
werden
groß,
Little
fish
grow
up,
Sagte
ich
und
dachte
bloß
I
said
and
thought
Und
dann
schwimmen
sie
hinaus,
And
then
they
swim
out,
In
die
weite
Welt
hinaus.
Into
the
wide
world.
Kleine
Mädchen
werden
groß,
Little
girls
grow
up,
Heut'
sitzt
du
auf
meineem
Schoß,
Today
you
sit
on
my
lap,
Aber
einmal,
du
wirst
sehn,
But
one
day,
you
will
see,
Wirst
du
eig'ne
Wege
geh'n.
You
will
go
your
own
way.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Kartner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.