Текст и перевод песни Geschwister Hofmann - Kleine Fische werden groß
Ich
ging
im
Sommersonnenschein
Я
гулял
под
летним
солнцем,
Mit
meinem
kleinen
Töchterlein
С
моей
маленькой
дочуркой
Zum
Fluß
hinab,
da
saß
ein
Mann
mit
einer
Angel.
Спускаясь
к
реке,
там
сидел
человек
с
удочкой.
In
einem
Eimer,
dunkelgrün,
В
ведре,
темно-зеленый,
Schwammen
die
Fische,
die
er
fand,
Плавала
ли
рыба,
которую
он
нашел,
Auch
ein
ganz
winzig
kleiner
Fisch
Даже
совсем
крошечная
рыбка
War
darin
gefangen.
Был
пойман
в
ловушку
этого.
Das
Mädchen
sah
dem
Tierchen
zu,
Девочка
посмотрела
на
зверька,
Dann
fragte
sie
mich
plötzlich:
Затем
она
внезапно
спросила
меня:
"Du,
er
sieht
so
traurig
aus,
"Ты,
он
выглядит
таким
грустным,
Kannst
du
mir
das
erklären?
Ты
можешь
мне
это
объяснить?
Findet
er
denn
wieder
heim,
Неужели
он
вернется
домой,
Bleibt
der
kleine
Fisch
so
klein,
Остается
ли
маленькая
рыбка
такой
маленькой,
Sag
mal,
Papi,
was
wird
später
aus
ihm
werden?"
Скажи,
папочка,
что
с
ним
будет
потом?"
Kleine
Fische
werden
groß,
Маленькие
рыбки
вырастают
большими,
Sagte
ich
und
dachte
bloß
Я
сказал
и
просто
подумал
Und
dann
schwimmen
sie
hinaus,
А
потом
они
уплывают,
In
die
weite
Welt
hinaus.
В
более
широкий
мир.
Kleine
Mädchen
werden
groß,
Маленькие
девочки
становятся
большими,
Heut'
sitzt
du
auf
meinem
Schoß,
Сегодня
ты
сидишь
у
меня
на
коленях,
Aber
einmal,
du
wirst
sehn,
Но
однажды
ты
увидишь,
Wirst
du
eig'ne
Wege
geh'n.
Будешь
ли
ты
сам
выбирать
свой
путь?
Da
warf
sie
ihren
Arm
um
mich,
Вот
когда
она
обняла
меня,
Papa,
ich
laß
dich
nie
im
Stich,
Папа,
я
никогда
не
подведу
тебя,
Uns
beide
kann
im
Leben
niemals
jemand
trennen.
Никто
и
никогда
в
жизни
не
сможет
разлучить
нас
обоих.
Mir
aber
war
es
nur
zu
klar,
Но
для
меня
это
было
слишком
ясно,
Wird
sie
erst
einmal
fünfzehn
Jahr,
Будет
ли
ей
всего
пятнадцать
лет,
Wird
außer
mir
sie
auch
noch
and're
Männer
kennen.
Кроме
меня,
она
будет
знать
еще
и
других
мужчин.
War
ich
ihr
Mittelpunkt
bisher,
Был
ли
я
ее
центром
внимания
до
сих
пор,
Bald
liebt
einen
and'ren
mehr
Скоро
полюбит
еще
одного
Und
irgendwann
wird
von
zuhaus
И
в
какой-то
момент
выйдет
из
дома
Sie
Abschied
nehmen.
Попрощаться
с
ними.
Und
ich
werd'
am
Fenster
steh'n
И
я
буду
стоять
у
окна,
Und
nach
meinem
Liebling
seh'n
И
я
буду
тосковать
по
своему
любимому
Und
ich
weiß,
in
meinen
Augen
stehen
Tränen.
И
я
знаю,
что
в
моих
глазах
стоят
слезы.
Kleine
Fische
werden
groß,
Маленькие
рыбки
вырастают
большими,
Sagte
ich
und
dachte
bloß
Я
сказал
и
просто
подумал
Und
dann
schwimmen
sie
hinaus,
А
потом
они
уплывают,
In
die
weite
Welt
hinaus.
В
более
широкий
мир.
Kleine
Mädchen
werden
groß,
Маленькие
девочки
становятся
большими,
Heut'
sitzt
du
auf
meineem
Schoß,
Сегодня
ты
сидишь
у
меня
на
коленях,
Aber
einmal,
du
wirst
sehn,
Но
однажды
ты
увидишь,
Wirst
du
eig'ne
Wege
geh'n.
Будешь
ли
ты
сам
выбирать
свой
путь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Kartner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.