Geschwister Hofmann - Man darf doch wohl noch träumen - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Geschwister Hofmann - Man darf doch wohl noch träumen




Man darf doch wohl noch träumen
Dreaming Is Allowed
Man darf doch wohl noch träumen,
Dreaming is allowed,
Das kann doch nicht verboten sein.
It can't be forbidden.
Ein bisschen mehr von deiner Zeit,
A little more of your time,
Wär' mehr vom Leben.
Would be more of life.
Denn alle meine Träume drehen sich doch nur um dich.
Since all my dreams are about you.
Denn Liebe ohne Träume, die gibt es nicht.
Because love without dreams doesn't exist.
Du, ich möcht' so gern mal wieder tanzen gehn,
Babe, I'd like to dance again sometime,
Das macht viel mehr Spaß, als nur fern zu sehn.
It's much more fun than just watching TV.
Und wie wär's denn mal, wenn du am Sonntag sagst:
And how about if you said on Sunday:
Du ich geh heut nicht auf den Fußballplatz.
I'm not going to the football pitch today.
Einen Sonntag lang nur einfach Kuschelzeit;
Just a Sunday of cuddling time;
Darauf hab ich mich so lang gefreut.
I have been looking forward to this for so long.
Hast du nicht auch mal ein bisschen Sehnsucht?
Don't you have a little longing too?
Sag es mir doch heut.
Tell me today.
Man darf doch wohl noch träumen,
Dreaming is allowed,
Das kann doch nicht verboten sein.
It can't be forbidden.
Ein bisschen mehr von deiner Zeit,
A little more of your time,
Wär' mehr vom Leben.
Would be more of life.
Denn alle meine Träume drehen sich doch nur um dich.
Since all my dreams are about you.
Denn Liebe ohne Träume, die gibt es nicht.
Because love without dreams doesn't exist.
Manchmal frag ich mich, ist es vielleicht zu viel,
Sometimes I wonder if it's maybe too much,
Wenn ich mehr als nur grauen Alltag will.
If I want more than just dreary everyday life.
Und dann träum' ich mich an einem Südseestrand,
And then I dream myself on a South Sea beach,
Nur noch du und ich und die Spur im Sand.
Just you and me and the footprints in the sand.
Eine Hütte bau'n, dort, wo uns keiner stört,
Building a hut there where nobody bothers us,
Wo mir deine Zeit allein gehört,
Where your time belongs to me alone,
Einfach nur leben, alles erleben,
Simply living, experiencing everything,
Was das Herz begehrt.
That the heart desires.
Man darf doch wohl noch träumen,
Dreaming is allowed,
Das kann doch nicht verboten sein.
It can't be forbidden.
Ein bisschen mehr von deiner Zeit,
A little more of your time,
Wär' mehr vom Leben.
Would be more of life.
Denn alle meine Träume drehen sich doch nur um dich.
Since all my dreams are about you.
Denn Liebe ohne Träume, die gibt es nicht.
Because love without dreams doesn't exist.
Denn alle meine Träume drehen sich doch nur um dich.
Since all my dreams are about you.
Denn Liebe ohne Träume, die gibt es nicht.
Because love without dreams doesn't exist.
Denn Liebe ohne Träume, die gibt es nicht.
Because love without dreams doesn't exist.





Авторы: Holder Irma, Liessmann Erich


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.