Geschwister Hofmann - Und wenn ich frier heut Nacht - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Geschwister Hofmann - Und wenn ich frier heut Nacht




Und wenn ich frier heut Nacht
И если я замёрзну этой ночью
Weil mein Herz mir sagt, dass es nicht schon alles war.
Потому что моё сердце говорит мне, что это ещё не всё.
Du und ich, das Meer und der Sommerwind im Haar.
Ты и я, море и летний ветер в волосах.
Irgendwann war es doch Liebe, das geht nicht nur so vorbei,
Когда-то это была любовь, это не может просто так пройти,
Wer die Sehnsucht spürt, ist nie mehr wirklich frei.
Кто чувствует тоску, тот никогда не будет по-настоящему свободен.
Und wenn ich frier heut Nacht bist du nah bei mir,
И если я замёрзну этой ночью, ты рядом со мной,
Weil ich tief in mir deine Wärme spür,
Потому что глубоко внутри я чувствую твоё тепло,
Was bleibt ist deine Zärtlichkeit.
Что остаётся, так это твоя нежность.
Und wenn ich träum von dir, such ich deine Spur,
И когда я вижу тебя во сне, я ищу твой след,
Deine Stimme fragt, war das alles nur geträumt,
Твой голос спрашивает, было ли всё это только сном,
Alles nur geträumt, nur geträumt.
Только сном, только сном.
Wenn du wiederkommst, frag ich nicht, wo kommst du her,
Когда ты вернёшься, я не спрошу, откуда ты,
Denn in deinem Arm gibt es keine Tränen mehr.
Ведь в твоих объятиях больше нет слёз.
Wenn du bleiben willst dann bleibe,
Если ты хочешь остаться, то останься,
Wenn du geh'n willst, darfst du geh'n,
Если ты хочешь уйти, ты можешь уйти,
Nie mehr möcht ich mit dir am Abgrund steh'n.
Я больше никогда не хочу стоять с тобой на краю пропасти.
Und wenn ich frier heut Nacht bist du nah bei mir,
И если я замёрзну этой ночью, ты рядом со мной,
Weil ich tief in mir deine Wärme spür,
Потому что глубоко внутри я чувствую твоё тепло,
Was bleibt ist deine Zärtlichkeit.
Что остаётся, так это твоя нежность.
Und wenn ich träum von dir, such ich deine Spur,
И когда я вижу тебя во сне, я ищу твой след,
Deine Stimme fragt, war das alles nur geträumt,
Твой голос спрашивает, было ли всё это только сном,
Alles nur geträumt.
Только сном.
Es wird Sommer sein, wenn du wieder bei mir bist.
Будет лето, когда ты снова будешь со мной.
Du weißt ganz genau, dass mein Herz dich nie im Leben mehr vergisst.
Ты точно знаешь, что моё сердце никогда тебя не забудет.
Und wenn ich frier heut Nacht bist du nah bei mir,
И если я замёрзну этой ночью, ты рядом со мной,
Weil ich tief in mir deine Wärme spür,
Потому что глубоко внутри я чувствую твоё тепло,
Was bleibt ist deine Zärtlichkeit.
Что остаётся, так это твоя нежность.
Und wenn ich träum von dir, such ich deine Spur,
И когда я вижу тебя во сне, я ищу твой след,
Deine Stimme fragt, war das alles nur geträumt,
Твой голос спрашивает, было ли всё это только сном,
Alles nur geträumt, alles nur geträumt.
Только сном, только сном.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.