Текст и перевод песни Geschwister Hofmann - Wenn die Sonnwendfeuer brennen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn die Sonnwendfeuer brennen
Когда горят костры солнцестояния
Wenn
der
Kondor
seine
Kreise
zieht
Когда
кондор
парит
в
небесах,
Schon
als
Pietro
noch
ein
kleiner
Junge
war
Ещё
будучи
мальчиком,
Пьетро
Sprach
er
schon
immer
von
seinem
Freund.
Постоянно
говорил
о
своем
друге.
Einem
Freund,
den
er
ganz
nah
am
himmel
sah
О
друге,
которого
он
видел
в
небесах,
Und
alle
fragten,
was
er
da
meint.
И
все
спрашивали,
что
он
имеет
в
виду.
Dann
fingen
seine
Augen
an
zu
leuchten
Тогда
его
глаза
начинали
сиять,
Er
sagte:
Wunder
fangen
langsam
an
Он
говорил:
чудеса
начинаются
постепенно,
Das
allergrösste
das
Man
finden
kann
auf
Erden,
Самое
большое
чудо,
которое
можно
найти
на
земле,
Das
ist
ein
Freund
der
schweigen
kann.
Это
друг,
который
умеет
молчать.
Und
wenn
der
Kondor
seine
Kreise
zieht
И
когда
кондор
парит
в
небесах,
Nimmt
er
Pietro's
Traüme
mit
Он
уносит
мечты
Пьетро
с
собой,
Von
einer
grossen
weiten
Welt
Мечты
об
огромном
бескрайнем
мире,
In
der
dass
Glück
nur
vom
Himmel
fällt.
Где
счастье
падает
прямо
с
небес.
Und
wenn
der
Kondor
seine
Kreise
zieht
И
когда
кондор
парит
в
небесах,
Singt
der
Wind
das
alte
Lied
Ветер
поёт
древнюю
песню
Von
Fernweh
das
im
Herzen
brennt
О
жажде
странствий,
что
горит
в
сердце,
Solang
man
nicht
das
Heimwhe
kennt.
Пока
ты
не
познал
тоску
по
дому.
Manche
sagen:
wo
die
Not
am
grössten
ist,
Некоторые
говорят:
там,
где
нужда
наиболее
сильна,
Da
ist
der
Himmel
oft
gar
nicht
weit
.
Небо
часто
совсем
близко.
Er
sah
auf
zu
seinem
Freund
am
Horizont
Он
смотрел
на
своего
друга
на
горизонте,
Er
teilte
mit
ihm
die
Einsamkeit.
Он
делил
с
ним
свое
одиночество.
Er
sagte:
einmal
müsst
es
Sterne
regnen
Он
говорил:
однажды
должен
пойти
звёздный
дождь
Für
alle
Tränen
hier
auf
dieser
Welt
По
всем
слезам
этого
мира,
Es
brauch
doch
jeder
irgenwann
in
seinem
Leben
Ведь
каждому
в
своей
жизни
нужно
Ein
wunder,
das
vom
Himmel
fält.
Чудо,
упавшее
с
небес.
Und
wenn
der
Kondor
seine
Kreise
zieht
...
И
когда
кондор
парит
в
небесах…
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Irma Holder, Erich Liessmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.