Gessamí Boada - Mirades - перевод текста песни на немецкий

Mirades - Gessamí Boadaперевод на немецкий




Mirades
Blicke
L'amor no ho és tot, però és important
Die Liebe ist nicht alles, aber sie ist wichtig
Ningú vol parlar-ne, però tothom ho fa
Niemand will darüber sprechen, aber jeder tut es
L'amor no ho és tot, però és una part de tu
Die Liebe ist nicht alles, aber sie ist ein Teil von dir
Ningú vol parlar-ne, però és important
Niemand will darüber sprechen, aber sie ist wichtig
I aquesta és per a tu, no revelaré qui ets
Und dieses [Lied] ist für dich, ich werde nicht verraten, wer du bist
I es creuen les mirades
Und die Blicke kreuzen sich
I m'abraça l'escalfor d'una flama que encara crema
Und die Wärme einer Flamme, die noch brennt, umarmt mich
Com la sorra mullada un cop l'ona ja ha marxat
Wie der nasse Sand, nachdem die Welle sich zurückgezogen hat
T'infiltres en els somnis com fulles en el vent i
Du schleichst dich in meine Träume wie Blätter im Wind und
Em sorprens cada dia en els meus pensaments
Du überraschst mich jeden Tag in meinen Gedanken
Ja surt el sol de nou, i em nego el teu record
Schon geht die Sonne wieder auf, und ich verweigere mir deine Erinnerung
Desitjo que només sigui passatger
Ich wünsche mir, dass es nur vorübergehend ist
I aquesta és per a tu, no revelaré qui ets
Und dieses [Lied] ist für dich, ich werde nicht verraten, wer du bist
I es creuen les mirades
Und die Blicke kreuzen sich
I m'abraça l'escalfor d'una flama que encara crema
Und die Wärme einer Flamme, die noch brennt, umarmt mich
Com la sorra mullada un cop l'ona ja ha marxat
Wie der nasse Sand, nachdem die Welle sich zurückgezogen hat
Ja no hi és
Er ist nicht mehr da
Com una bola de fum
Wie eine Rauchwolke
Ja no hi ets
Du bist nicht mehr da
I tot s'esborrona
Und alles verschwimmt
Ja no hi ets
Du bist nicht mehr da
I el silenci s'omple de tu
Und die Stille füllt sich mit dir
I aquesta és per a tu, no revelaré qui ets
Und dieses [Lied] ist für dich, ich werde nicht verraten, wer du bist
I es creuen les mirades
Und die Blicke kreuzen sich
I m'abraça l'escalfor d'una flama que encara crema
Und die Wärme einer Flamme, die noch brennt, umarmt mich
Com la sorra mullada un cop l'ona ja ha marxat
Wie der nasse Sand, nachdem die Welle sich zurückgezogen hat
No vull que tothom m'escolti, per això canto ben fluix
Ich will nicht, dass mich jeder hört, deshalb singe ich ganz leise
I potser res del que canto ni tan sols és cert
Und vielleicht ist nichts von dem, was ich singe, überhaupt wahr





Авторы: Gessamí Boada


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.