Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
your
heart's
barley
lock
up
all
your
life.
Ich
weiß,
dein
Herz
ist
dein
ganzes
Leben
lang
verschlossen.
Uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh.
Uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh.
All
that
desire's
been
bottled
up
inside.
All
dieses
Verlangen
ist
in
dir
verschlossen.
Uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh.
Uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh.
So
won't
you
open
up?
Also
öffne
dich
doch?
Let
me
see
what's
underneath
Lass
mich
sehen,
was
darunter
ist
For
them
lit
you
got.
Hinter
dem
Schutzschild,
das
du
hast.
No
I
won't
give
up
Nein,
ich
werde
nicht
aufgeben
Cause
I
know
_ is
wrapped
in
a
_.
Denn
ich
weiß,
der
Himmel
ist
in
Hölle
gehüllt.
I
know
that
you're
nervous.
Ich
weiß,
dass
du
nervös
bist.
Show
me
you
demons
Zeig
mir
deine
Dämonen
I
hear
them
straight
as
you
get
out.
Ich
höre
sie
schreien,
wenn
du
sie
rauslässt.
Don't
let
me
dream
it
Lass
es
mich
nicht
nur
träumen
About
the
devil
in
you.
Vom
Teufel
in
dir.
You
got
your
freedom
Du
hast
deine
Freiheit
This
ain't
no
_,
no
feedin'.
Das
ist
kein
Geheimnis,
kein
Füttern.
I've
got
a
feelin'
Ich
hab'
da
ein
Gefühl
About
the
devil
in
you.
Wegen
des
Teufels
in
dir.
Yeah
(Uh
uh
uh
uh)
Yeah
(Uh
uh
uh
uh)
Yeah
(Uh
uh
uh
uh)
Yeah
(Uh
uh
uh
uh)
Yeah
(Uh
uh
uh
uh)
Yeah
(Uh
uh
uh
uh)
Yeah
(Uh
uh
uh
uh)
Yeah
(Uh
uh
uh
uh)
I
know
that
one
day
you
gon'
let
down
to
god.
Ich
weiß,
eines
Tages
wirst
du
deine
Deckung
fallen
lassen.
Uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh.
Uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh.
Give
me
everything
I
wanted
from
the
start.
Gib
mir
alles,
was
ich
von
Anfang
an
wollte.
Uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh.
Uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh.
So
won't
you
open
up?
Also
öffne
dich
doch?
Let
me
see
what's
underneath
Lass
mich
sehen,
was
darunter
ist
For
them
lit
you
got.
Hinter
dem
Schutzschild,
das
du
hast.
No
I
won't
give
up
Nein,
ich
werde
nicht
aufgeben
Cause
I
know
_ is
wrapped
in
a
_.
Denn
ich
weiß,
der
Himmel
ist
in
Hölle
gehüllt.
I
know
that
you're
nervous.
Ich
weiß,
dass
du
nervös
bist.
Show
me
you
demons
Zeig
mir
deine
Dämonen
I
hear
them
straight
as
you
get
out.
Ich
höre
sie
schreien,
wenn
du
sie
rauslässt.
Don't
let
me
dream
it
Lass
es
mich
nicht
nur
träumen
About
the
devil
in
you
Vom
Teufel
in
dir
You
got
your
freedom
Du
hast
deine
Freiheit
This
ain't
no
_,
no
feedin'.
Das
ist
kein
Geheimnis,
kein
Füttern.
I've
got
a
feelin'
Ich
hab'
da
ein
Gefühl
About
the
devil
in
you
Wegen
des
Teufels
in
dir
Yeah
(Uh
uh
uh
uh)
Yeah
(Uh
uh
uh
uh)
Yeah
(Uh
uh
uh
uh)
Yeah
(Uh
uh
uh
uh)
Yeah
(Uh
uh
uh
uh)
Yeah
(Uh
uh
uh
uh)
Yeah
(Uh
uh
uh
uh)
Yeah
(Uh
uh
uh
uh)
I
would
_ you
my
soul,
Ich
würde
dir
meine
Seele
geben,
Give
you
all
that
I
owe,
Dir
alles
geben,
was
ich
besitze,
Just
to
_
Nur
um
dich
zu
kennen
I
would
walk
through
the
flames,
Ich
würde
durch
die
Flammen
gehen,
Live
a
life
full
of
pain,
Ein
Leben
voller
Schmerz
leben,
Just
to
_
Nur
um
dich
zu
fühlen
Show
me
you
demons
Zeig
mir
deine
Dämonen
I
hear
them
straight
as
you
get
out.
Ich
höre
sie
schreien,
wenn
du
sie
rauslässt.
Don't
let
me
dream
it
Lass
es
mich
nicht
nur
träumen
About
the
devil
in
you
Vom
Teufel
in
dir
You
got
your
freedom
Du
hast
deine
Freiheit
This
ain't
no
_,
no
feedin'.
Das
ist
kein
Geheimnis,
kein
Füttern.
I've
got
a
feelin'
Ich
hab'
da
ein
Gefühl
About
the
devil
in
you.
Wegen
des
Teufels
in
dir.
Yeah
(Uh
uh
uh
uh)
Yeah
(Uh
uh
uh
uh)
Yeah
(Uh
uh
uh
uh)
Yeah
(Uh
uh
uh
uh)
Yeah
(Uh
uh
uh
uh)
Yeah
(Uh
uh
uh
uh)
Yeah
(Uh
uh
uh
uh).
Yeah
(Uh
uh
uh
uh).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phil Speiser, Nico Wendel, Joe Killington, Patrik Olsson, Daniel Malcolm Kirsch, Marcel Stepha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.