Текст и перевод песни Gestört aber GeiL feat. Chris Cronauer - Leuchtturm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir
war'n
schon
damals
dieselben,
die
wir
heute
sind
(die
wir
heute
sind,
die
wir
heute
sind)
We
were
the
same
back
then
as
we
are
today
(who
we
are
today,
who
we
are
today)
Man
sagt,
nichts
hält
für
immer,
doch
wir
vertrau'n
uns
blind
(wir
vertrau'n
uns
blind,
wir
vertrau'n
uns
blind)
They
say
nothing
lasts
forever,
but
we
trust
each
other
blindly
(we
trust
each
other
blindly,
we
trust
each
other
blindly)
Egal,
ob
Sturm,
ob
Regen
oder
Gegenwind
(oder
Gegenwind)
Whether
storm,
rain
or
headwind
(or
headwind)
Du
sorgst
dafür,
dass
ich
zu
dir
auch
durch
den
Nebel
find'
You
make
sure
that
I
can
find
my
way
to
you
through
the
fog
Denn
du
bist
mein
Leuchtturm
in
der
Nacht
Because
you
are
my
lighthouse
in
the
night
Dein
Licht
hat
mich
so
oft
zu
dir
gebracht
Your
light
has
brought
me
to
you
so
often
Du
strahlst
mit
tausend
Kilowatt
You
shine
with
a
thousand
kilowatts
Ich
werd'
nicht
untergeh'n,
solang'
ich
dich
leuchten
seh'
I
won't
go
under
as
long
as
I
see
you
shining
Denn
du
bist
mein
Leuchtturm
in
der
Nacht
Because
you
are
my
lighthouse
in
the
night
Dein
Licht
hat
mich
so
oft
zu
dir
gebracht
Your
light
has
brought
me
to
you
so
often
Du
strahlst
mit
tausend
Kilowatt
You
shine
with
a
thousand
kilowatts
Ich
werd'
nicht
untergeh'n,
solang'
ich
dich
leuchten
seh'
I
won't
go
under
as
long
as
I
see
you
shining
Manchmal
bin
ich
am
Start
ohne
Copilot
(ohne
Copilot)
Sometimes
I
take
off
without
a
co-pilot
(without
a
co-pilot)
Manchmal
heb'
ich
ab
und
steige
auf
zum
Mond
(steige
auf
zum
Mond)
Sometimes
I
take
off
and
ascend
to
the
moon
(ascend
to
the
moon)
Doch
wenn
ich
dann
vergess',
wo
und
wer
ich
bin
(wo
und
wer
ich
bin)
But
when
I
forget
where
and
who
I
am
(where
and
who
I
am)
Dann
sehe
ich
dein
Licht,
das
mich
nach
Hause
bringt
Then
I
see
your
light
that
brings
me
home
Denn
du
bist
mein
Leuchtturm
in
der
Nacht
Because
you
are
my
lighthouse
in
the
night
Dein
Licht
hat
mich
so
oft
zu
dir
gebracht
Your
light
has
brought
me
to
you
so
often
Du
strahlst
mit
tausend
Kilowatt
You
shine
with
a
thousand
kilowatts
Ich
werd'
nicht
untergeh'n,
solang'
ich
dich
leuchten
seh'
I
won't
go
under
as
long
as
I
see
you
shining
Denn
du
bist
mein
Leuchtturm
in
der
Nacht
Because
you
are
my
lighthouse
in
the
night
Dein
Licht
hat
mich
so
oft
zu
dir
gebracht
Your
light
has
brought
me
to
you
so
often
Du
strahlst
mit
tausend
Kilowatt
You
shine
with
a
thousand
kilowatts
Ich
werd'
nicht
untergeh'n,
solang'
ich
dich
leuchten
seh'
I
won't
go
under
as
long
as
I
see
you
shining
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: De Lutin Kraans, Vitali Zestovskih, Marcel Stephan, Nico Wendel, Matthias Zuerkler, Christoph Cronauer
Альбом
#ZWEI
дата релиза
21-07-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.