Gestört aber GeiL feat. Chris Cronauer - Leuchtturm - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gestört aber GeiL feat. Chris Cronauer - Leuchtturm




Leuchtturm
Lighthouse
Wir war'n schon damals dieselben, die wir heute sind (die wir heute sind, die wir heute sind)
We were the same back then as we are today (who we are today, who we are today)
Man sagt, nichts hält für immer, doch wir vertrau'n uns blind (wir vertrau'n uns blind, wir vertrau'n uns blind)
They say nothing lasts forever, but we trust each other blindly (we trust each other blindly, we trust each other blindly)
Egal, ob Sturm, ob Regen oder Gegenwind (oder Gegenwind)
Whether storm, rain or headwind (or headwind)
Du sorgst dafür, dass ich zu dir auch durch den Nebel find'
You make sure that I can find my way to you through the fog
Denn du bist mein Leuchtturm in der Nacht
Because you are my lighthouse in the night
Dein Licht hat mich so oft zu dir gebracht
Your light has brought me to you so often
Du strahlst mit tausend Kilowatt
You shine with a thousand kilowatts
Ich werd' nicht untergeh'n, solang' ich dich leuchten seh'
I won't go under as long as I see you shining
Denn du bist mein Leuchtturm in der Nacht
Because you are my lighthouse in the night
Dein Licht hat mich so oft zu dir gebracht
Your light has brought me to you so often
Du strahlst mit tausend Kilowatt
You shine with a thousand kilowatts
Ich werd' nicht untergeh'n, solang' ich dich leuchten seh'
I won't go under as long as I see you shining
Manchmal bin ich am Start ohne Copilot (ohne Copilot)
Sometimes I take off without a co-pilot (without a co-pilot)
Manchmal heb' ich ab und steige auf zum Mond (steige auf zum Mond)
Sometimes I take off and ascend to the moon (ascend to the moon)
Doch wenn ich dann vergess', wo und wer ich bin (wo und wer ich bin)
But when I forget where and who I am (where and who I am)
Dann sehe ich dein Licht, das mich nach Hause bringt
Then I see your light that brings me home
Denn du bist mein Leuchtturm in der Nacht
Because you are my lighthouse in the night
Dein Licht hat mich so oft zu dir gebracht
Your light has brought me to you so often
Du strahlst mit tausend Kilowatt
You shine with a thousand kilowatts
Ich werd' nicht untergeh'n, solang' ich dich leuchten seh'
I won't go under as long as I see you shining
Denn du bist mein Leuchtturm in der Nacht
Because you are my lighthouse in the night
Dein Licht hat mich so oft zu dir gebracht
Your light has brought me to you so often
Du strahlst mit tausend Kilowatt
You shine with a thousand kilowatts
Ich werd' nicht untergeh'n, solang' ich dich leuchten seh'
I won't go under as long as I see you shining





Авторы: De Lutin Kraans, Vitali Zestovskih, Marcel Stephan, Nico Wendel, Matthias Zuerkler, Christoph Cronauer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.