Gestört aber GeiL feat. Tom Gregory - Daddy Says - перевод текста песни на немецкий

Daddy Says - Gestört aber GeiL , Clivton перевод на немецкий




Daddy Says
Papa sagt
Your daddy says
Dein Papa sagt
Your daddy says
Dein Papa sagt
Your daddy says
Dein Papa sagt
Your daddy says
Dein Papa sagt
You're looking really shy
Du siehst wirklich schüchtern aus
Sittin' there on the other side
Sitzt da drüben auf der anderen Seite
What is that you hide so quiet?
Was ist es, das du so leise verbirgst?
You're beautiful blonde-haired
Du bist wunderschön blondhaarig
I thought we had so much share
Ich dachte, wir hätten so viel gemeinsam
Did I see something that wasn't there?
Habe ich etwas gesehen, das nicht da war?
Hiding on the way, hiding on the way
Versteckst dich auf dem Weg, versteckst dich auf dem Weg
Every word you say, every word you say
Jedes Wort, das du sagst, jedes Wort, das du sagst
Hiding on the way, hiding on the way, don't say
Versteckst dich auf dem Weg, versteckst dich auf dem Weg, sag nicht
You say you've never met someone like me
Du sagst, du hast noch nie jemanden wie mich getroffen
I think that it is highly unlikely
Ich halte das für höchst unwahrscheinlich
That someone else like me is going to try-y-y
Dass jemand anderes wie ich es versuchen wird
I can't say what it is when I see you
Ich kann nicht sagen, was es ist, wenn ich dich sehe
There seems to be no way to get to you, why?
Es scheint keinen Weg zu geben, zu dir durchzukommen, warum?
Did you ever stay out 'til the sun comes up?
Bist du jemals draußen geblieben, bis die Sonne aufging?
Did you ever lie 'cause you weren't at home?
Hast du jemals gelogen, weil du nicht zu Hause warst?
Why you always stuck doing work?
Warum hängst du immer bei der Arbeit fest?
Your daddy says
Dein Papa sagt
Did you ever scream 'til your lungs are sore?
Hast du jemals geschrien, bis deine Lungen wehtaten?
Did you ever kiss 'til can't no more?
Hast du jemals geküsst, bis du nicht mehr konntest?
Why you always stuck doing work?
Warum hängst du immer bei der Arbeit fest?
Your daddy says
Dein Papa sagt
I don't mean to cause you pain
Ich will dir nicht wehtun
But there is nothing else to say
Aber es gibt nichts anderes zu sagen
There's always something else in the way
Es steht immer etwas anderes im Weg
I'm trying
Ich versuch's
Come look me in the eye
Komm, sieh mir in die Augen
Is there something else inside
Gibt es da drinnen etwas anderes
That is worth for us both to find?
Das es wert ist, dass wir es beide finden?
Hiding on the way, hiding on the way
Versteckst dich auf dem Weg, versteckst dich auf dem Weg
Every word you say, every word you say
Jedes Wort, das du sagst, jedes Wort, das du sagst
Hiding on the way, hiding on the way, don't say
Versteckst dich auf dem Weg, versteckst dich auf dem Weg, sag nicht
You say you've never met someone like me
Du sagst, du hast noch nie jemanden wie mich getroffen
I think that it is highly unlikely
Ich halte das für höchst unwahrscheinlich
That someone else like me is going to try-y-y
Dass jemand anderes wie ich es versuchen wird
I can't say what it is when I see you
Ich kann nicht sagen, was es ist, wenn ich dich sehe
There seems to be no way to get to you, why
Es scheint keinen Weg zu geben, zu dir durchzukommen, warum
Did you ever stay out 'til the sun comes up?
Bist du jemals draußen geblieben, bis die Sonne aufging?
Did you ever lie 'cause you weren't at home?
Hast du jemals gelogen, weil du nicht zu Hause warst?
Why you always stuck doing work?
Warum hängst du immer bei der Arbeit fest?
Your daddy says
Dein Papa sagt
Did you ever scream 'til your lungs are sore?
Hast du jemals geschrien, bis deine Lungen wehtaten?
Did you ever kiss 'til can't no more?
Hast du jemals geküsst, bis du nicht mehr konntest?
Why you always stuck doing work?
Warum hängst du immer bei der Arbeit fest?
Your daddy says
Dein Papa sagt





Авторы: Roland Meyer De Voltaire, Vitali Zestovskih, Nico Wendel, Thomas Daniel Gregory, Marcel Stephan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.