Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Collapsing Cities (feat. Shy FX)
Einstürzende Städte (feat. Shy FX)
There
was
a
one
bedroom
flat
at
the
top
of
the
road
Es
gab
eine
Einzimmerwohnung
am
Ende
der
Straße,
With
fresh
running
water
and
a
built-in
commode
mit
fließend
frischem
Wasser
und
eingebautem
WC,
And
there
were
kids
on
their
porches
with
fags
lit
like
torches
und
da
waren
Kinder
auf
ihren
Veranden,
mit
Kippen,
die
wie
Fackeln
leuchteten.
I
though
this
will
do
for
me
Ich
dachte,
das
ist
genau
das
Richtige
für
mich.
So
we
crammed
in
the
back
dancing
ten
to
the
foot
Also
drängten
wir
uns
hinten
rein
und
tanzten
wie
verrückt,
As
the
smoke
filled
the
air
we
were
misunderstood
während
der
Rauch
die
Luft
erfüllte,
wurden
wir
missverstanden.
And
the
beats
kept
dropping
the
foundations
like
bombs
Und
die
Beats
hämmerten
weiter,
die
Fundamente
wie
Bomben,
Oh
we
knew
that
it
couldn't
be
long
oh,
wir
wussten,
dass
es
nicht
lange
dauern
konnte,
meine
Liebe.
And
though
the
building
collapsed
with
the
night
Und
obwohl
das
Gebäude
in
dieser
Nacht
einstürzte,
Everybody
got
out
alive
kamen
alle
lebend
heraus.
And
though
the
building
collapsed
with
the
night
Und
obwohl
das
Gebäude
in
dieser
Nacht
einstürzte,
Everybody's
doing
fine
geht
es
allen
gut.
And
though
the
building
collapsed
with
the
night
Und
obwohl
das
Gebäude
in
dieser
Nacht
einstürzte,
Everybody
got
out
alive
kamen
alle
lebend
heraus.
And
though
the
building
collapsed
with
the
night
Und
obwohl
das
Gebäude
in
dieser
Nacht
einstürzte,
Everybody's
doing
fine
geht
es
allen
gut.
There
was
a
five
bedroom
house
by
the
foot
of
the
field
Es
gab
ein
Fünfzimmerhaus
am
Ende
des
Feldes,
With
a
well-mannered
dweller
quite
substantial
in
build
mit
einem
wohl
erzogenen
Bewohner,
recht
wohlhabend,
And
there
were
barb
wire
fences
and
piles
of
expenses
und
da
waren
Stacheldrahtzäune
und
ein
Haufen
Ausgaben,
And
Lawns
mown
impressively
und
beeindruckend
gemähte
Rasenflächen.
As
they
sat
in
the
back
and
they
started
to
eat
Als
sie
hinten
saßen
und
anfingen
zu
essen,
Raise
a
glass
to
the
host
and
his
prosperity
erhoben
sie
ein
Glas
auf
den
Gastgeber
und
seinen
Wohlstand.
Though
the
corks
kept
popping
and
they
struck
up
the
band
Obwohl
die
Korken
knallten
und
die
Band
zu
spielen
begann,
The
foundations
seemed
sunk
in
the
sand
schienen
die
Fundamente
im
Sand
versunken,
meine
Süße.
And
though
the
building
collapsed
with
the
night
Und
obwohl
das
Gebäude
in
dieser
Nacht
einstürzte,
Everybody
got
out
alive
kamen
alle
lebend
heraus.
And
though
the
building
collapsed
with
the
night
Und
obwohl
das
Gebäude
in
dieser
Nacht
einstürzte,
Everybody's
doing
fine
geht
es
allen
gut.
And
though
the
building
collapsed
with
the
night
Und
obwohl
das
Gebäude
in
dieser
Nacht
einstürzte,
Everybody
got
out
alive
kamen
alle
lebend
heraus.
And
though
the
building
collapsed
with
the
night
Und
obwohl
das
Gebäude
in
dieser
Nacht
einstürzte,
Everybody's
doing
fine
geht
es
allen
gut.
And
though
the
building
collapsed
with
the
night
Und
obwohl
das
Gebäude
in
dieser
Nacht
einstürzte,
Everybody
got
out
alive
kamen
alle
lebend
heraus.
And
though
the
building
collapsed
with
the
night
Und
obwohl
das
Gebäude
in
dieser
Nacht
einstürzte,
Everybody's
doing
fine
geht
es
allen
gut.
And
though
the
building
collapsed
with
the
night
Und
obwohl
das
Gebäude
in
dieser
Nacht
einstürzte,
Everybody
got
out
alive
kamen
alle
lebend
heraus.
And
though
the
building
collapsed
with
the
night
Und
obwohl
das
Gebäude
in
dieser
Nacht
einstürzte,
Everybody's
doing
fine
geht
es
allen
gut.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Lloyd Duckworth, Shy Fx
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.