Get Ready! - Op - перевод текста песни на немецкий

Op - Get Ready!перевод на немецкий




Op
Fix und Fertig
Wat een nacht, nu heb ik alles meegemaakt!
Was für eine Nacht, jetzt habe ich alles erlebt!
Het dak eraf, de sterrenhemel aangeraakt.
Die Hütte abgerissen, den Sternenhimmel berührt.
Cocktails vers geshaked in alle vormen en kleuren.
Frisch geshakte Cocktails in allen Formen und Farben.
Dansen van slow motion tot in overdrive.
Tanzen von Slow Motion bis in den Overdrive.
Eerst de Kamasutra dan gestagedive.
Erst das Kamasutra, dann Stagedive.
Altijd open mind voor wat er nog kon gebeuren.
Immer offen dafür, was noch passieren könnte.
Zonlicht kleurt al door de ramen...
Sonnenlicht färbt schon durch die Fenster...
Op, op, op, doodop!
Fix, fix, fix, fix und fertig!
2 stramme benen en een houten kop.
Zwei steife Beine und einen Holzkopf.
Ik kan niet meer bewegen
Ich kann mich nicht mehr bewegen
Met mijn hart dat klopt alsof het zo gaat exploderen!
Mit meinem Herzen, das schlägt, als würde es gleich explodieren!
(Ooh. ooh. ooh. wejoo!)
(Ooh. ooh. ooh. wejoo!)
Op, op, op, doodop!
Fix, fix, fix, fix und fertig!
Het lijkt een wervelwind die nooit meer stopt.
Es scheint ein Wirbelwind zu sein, der niemals aufhört.
De muren blijven draaien
Die Wände drehen sich weiter
Met de handen in het haar smeek ik, Jezus, houdt dit ooit nog
Mit den Händen im Haar flehe ich, Jesus, hört das jemals
Op?!
auf?!
Flarden flitsen als een vage film voorbij.
Fetzen blitzen wie ein vager Film vorbei.
Mensen springen, schreeuwen, dansen rondom mij.
Leute springen, schreien, tanzen um mich herum.
Dragen mij op handen, ik voel mij als een koning!
Tragen mich auf Händen, ich fühle mich wie ein König!
Experimenteren, living on the edge.
Experimentieren, leben am Limit.
Ik, en alles geven, de perfecte match!
Ich, und alles geben, das perfekte Match!
Maar de dag erna wacht mij de beloning.
Aber am nächsten Tag wartet die Belohnung auf mich.
Weet jij hoe ik thuisgeraakt bent...
Weißt du, wie ich nach Hause gekommen bin...
Op, op, op, doodop!
Fix, fix, fix, fix und fertig!
2 stramme benen en een houten kop.
Zwei steife Beine und einen Holzkopf.
Ik kan niet meer bewegen
Ich kann mich nicht mehr bewegen
Met mijn hart dat klopt alsof het zo gaat exploderen!
Mit meinem Herzen, das schlägt, als würde es gleich explodieren!
(Ooh. ooh. ooh. wejoo!)
(Ooh. ooh. ooh. wejoo!)
Op, op, op, doodop!
Fix, fix, fix, fix und fertig!
Het lijkt een wervelwind die nooit meer stopt.
Es scheint ein Wirbelwind zu sein, der niemals aufhört.
De muren blijven draaien
Die Wände drehen sich weiter
Met de handen in het haar smeek ik, Jezus, houdt dit ooit nog
Mit den Händen im Haar flehe ich, Jesus, hört das jemals
Op?!
auf?!
Nu ik alles op Facebook en Twitter zie staan,
Jetzt, wo ich alles auf Facebook und Twitter sehe,
Denk ik bij mezelf: "Wat heb ik nu gedaan?"
Denke ich bei mir: "Was habe ich getan?"
Het is een fact, ik heb weer overdreven.
Es ist eine Tatsache, ich habe wieder übertrieben.
Ik zie de selfies en herinner me plots veel meer,
Ich sehe die Selfies und erinnere mich plötzlich an viel mehr,
Zei ik daarnet nog: "Dit was de laatste keer!"?
Sagte ich nicht gerade noch: "Das war das letzte Mal!"?
Ik heb al zin om weer alles te geven!
Ich habe schon Lust, wieder alles zu geben!
Zin om mij weer uit te leven...
Lust, mich wieder auszutoben...
Op, op, op, doodop!
Fix, fix, fix, fix und fertig!
2 stramme benen en een houten kop.
Zwei steife Beine und einen Holzkopf.
Ik kan niet meer bewegen
Ich kann mich nicht mehr bewegen
Met mijn hart dat klopt alsof het zo gaat exploderen!
Mit meinem Herzen, das schlägt, als würde es gleich explodieren!
(Ooh. ooh. ooh. wejoo!)
(Ooh. ooh. ooh. wejoo!)
Op, op, op, doodop!
Fix, fix, fix, fix und fertig!
Het lijkt een wervelwind die nooit meer stopt.
Es scheint ein Wirbelwind zu sein, der niemals aufhört.
De muren blijven draaien
Die Wände drehen sich weiter
Met de handen in het haar smeek ik, Jezus, houdt dit ooit nog
Mit den Händen im Haar flehe ich, Jesus, hört das jemals
Op?!
auf?!
... en hij lacht: "Je bent er zo meteen weer boven-op!"
... und er lacht: "Du bist gleich wieder obenauf!"






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.