Geto Boys - Aint with Being Broke - перевод текста песни на немецкий

Aint with Being Broke - Geto Boysперевод на немецкий




Aint with Being Broke
Kein Bock auf Pleitesein
Let me hear a stone croak,
Lass mich einen Stein krächzen hören,
"Better to have money and not to need it;
"Besser Geld zu haben und es nicht zu brauchen;
Than to need it and not to have it!"
Als es zu brauchen und nicht zu haben!"
Money, more money (I AIN'T WITH BEING BROKE!)
Geld, mehr Geld (ICH HAB KEINEN BOCK, PLEITE ZU SEIN!)
I've got to get my hands on some
Ich muss was davon in die Finger kriegen
Lemonheads don't quote, I ain't with bein broke
Lemonheads zitieren nicht, ich hab keinen Bock, pleite zu sein
I'm tired of my mother bustin ass for other folks
Ich bin es leid, dass meine Mutter sich für andere Leute den Arsch aufreißt
Gettin nowhere fast
Und kommt doch nicht voran
While the ho on the corner makin mo' money sellin ass!
Während die Nutte an der Ecke mehr Geld damit macht, ihren Arsch zu verkaufen!
I ain't with this outfit
Ich mach diesen Scheiß nicht mit
I gotta make some moves to buy T Jones some nice shit
Ich muss was unternehmen, um T Jones was Schönes zu kaufen
Before she kill herself, workin on a job all week
Bevor sie sich umbringt, bei einem Job, wo sie die ganze Woche arbeitet
That don't even make the fuckin ends meet
Der nicht mal reicht, um über die verdammten Runden zu kommen
I walk down Main Street
Ich laufe die Hauptstraße runter
Growls in my tummy cause I ain't had nuttin to eat
Knurren in meinem Bauch, weil ich nichts zu essen hatte
So how the fuck am I gon' thank?
Wie zum Teufel soll ich da denken?
When I'm in a funky sweatsuit and see a bitch in a mink
Wenn ich in einem vergammelten Trainingsanzug stecke und eine Schlampe im Nerz sehe
Her ass is tooken out puttin non-stop
Sie wird ausgeführt, gibt's non-stop her
Make the swap and go shop
Mach den Tausch und geh shoppen
I said that to say this and every note
Ich hab das gesagt, um Folgendes zu sagen, und merkt euch das gut
I ain't with being broke!
Ich hab keinen Bock, pleite zu sein!
Money, more money (I AIN'T WITH BEING BROKE!)
Geld, mehr Geld (ICH HAB KEINEN BOCK, PLEITE ZU SEIN!)
Got to get my hands on some
Muss was davon in die Finger kriegen
Money, more money
Geld, mehr Geld
Got to get my hands on some
Muss was davon in die Finger kriegen
I was BORN in a cheap-ass hospital
Ich wurde in einem billigen Scheiß-Krankenhaus GEBOREN
Brought to 5th Ward, stuffed right in the middle
Nach 5th Ward gebracht, direkt in die Mitte gestopft
Of a rock and a hard spot
Mitten in die Zwickmühle
Before my dad got that ass I was already counted out
Noch bevor mein Vater aufkreuzte, war ich schon abgeschrieben
What a motherfuckin pity
Was für ein verdammtes Elend
Momma couldn't afford milk so
Mama konnte sich keine Milch leisten, also
We had to suck her titty
Mussten wir an ihrer Titte saugen
In the kitchen every night I would see
In der Küche sah ich jede Nacht
Rats and roaches eatin better than me
Ratten und Kakerlaken, die besser aßen als ich
There was no Thanksgiving
Es gab kein Thanksgiving
They say I'm a fool for thanking God for living
Sie sagen, ich bin ein Narr, weil ich Gott fürs Leben danke
But bein broke ain't no motherfuckin joke
Aber pleite sein ist kein verdammter Witz
Well out in '91 shit just ain't happenin bro
Nun, hier draußen in '91 läuft der Scheiß einfach nicht, Bruder
I never had a God damn thing
Ich hatte nie eine gottverdammte Sache
Christmas came and went, without a choo-choo train
Weihnachten kam und ging, ohne eine Tschu-Tschu-Bahn
In the ghettos gifts get stole or bought
In den Ghettos werden Geschenke geklaut oder gekauft
Ain't no motherfuckin Santa Claus!
Gibt keinen verdammten Weihnachtsmann!
Money, more money (I AIN'T WITH BEING BROKE!)
Geld, mehr Geld (ICH HAB KEINEN BOCK, PLEITE ZU SEIN!)
I've got to get my hands on some, sweet mo-neyyyy
Ich muss was davon in die Finger kriegen, süßes Ge-eld
Money, more money (I AIN'T WITH BEING BROKE!)
Geld, mehr Geld (ICH HAB KEINEN BOCK, PLEITE ZU SEIN!)
I've got to get my hands on some
Ich muss was davon in die Finger kriegen
Let the gunshots RANG OUT, blow my God damn BRAINS OUT
Lass die Schüsse KNALLEN, blas mir mein gottverdammtes HIRN RAUS
If you've been there, you know what I'm talkin about
Wenn du das durchgemacht hast, weißt du, wovon ich rede
Gettin over tops my agenda
Reich werden steht ganz oben auf meiner Agenda
The easy way out, is to jump out of a window
Der einfache Ausweg ist, aus einem Fenster zu springen
But that's a dopefiend move gone left
Aber das ist ein Junkie-Zug, der schiefgegangen ist
I'll kill you, but not MYSELF
Ich bring dich um, aber nicht MICH SELBST
I tried to do the right things major
Ich hab echt versucht, die richtigen Dinge zu tun
But that didn't put no food on the table
Aber das hat kein Essen auf den Tisch gebracht
Went back to school to get my G.E.D
Ging zurück zur Schule, um meinen G.E.D zu machen
But who's gonna hire a motherfucker like me?
Aber wer stellt einen Motherfucker wie mich ein?
... McDonald's don't fit
... McDonald's passt nicht
They work you like a dog plus they talk too much shit!
Die lassen dich wie einen Hund arbeiten, und außerdem reden die zu viel Scheiße!
Without them dollar signs
Ohne diese Dollarzeichen
It's like livin and dyin at the same time
Ist es wie leben und sterben zur gleichen Zeit
And you wonder why a motherfucker selldope?
Und du fragst dich, warum ein Motherfucker Drogen verkauft?
He ain't with being broke!
Er hat keinen Bock, pleite zu sein!
Money, more money (I AIN'T WITH BEING BROKE!)
Geld, mehr Geld (ICH HAB KEINEN BOCK, PLEITE ZU SEIN!)
I've got to get my hands on some, yeahhhh
Ich muss was davon in die Finger kriegen, yeahhhh
Money, more money (I AIN'T WITH BEING BROKE!)
Geld, mehr Geld (ICH HAB KEINEN BOCK, PLEITE ZU SEIN!)
I've got to get my hands on some
Ich muss was davon in die Finger kriegen
Money - yeahhhh, money - yeahh
Geld - yeahhhh, Geld - yeahh
Talkin 'bout money
Rede von Geld
Yeahhh money
Yeahhh Geld
Talkin 'bout that mean green
Rede von der fetten Kohle
Talkin 'bout that money
Rede von dem Geld
Money, more money
Geld, mehr Geld
We've got to get our hands on some
Wir müssen was davon in die Finger kriegen
We need money...
Wir brauchen Geld...





Авторы: Smith James, Okuribido John, Dennis Willie James


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.