Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do It Like It G.O.
Mach es wie ein G.O.
Miscellaneous
Verschiedenes
Do
It
Like
a
G.O.
Mach
es
wie
ein
G.O.
Department
Chrone
Master
Speaking.
Hier
spricht
der
Chrone
Master
vom
Department.
Yo
"D"
What's
up?
Yo
"D",
was
geht
ab?
Just
chillin'
man
What's
up?
Chille
nur,
Mann.
Was
geht?
Give
'em
Geto
Boys
a
ring.
Ruf
mal
die
Geto
Boys
an.
Hold
'em
down.
Stell
sie
durch.
What's
up
"G"?
Was
geht
ab,
"G"?
Yeah
Man
I've
got
Willie
"D"
on
the
other
end.
Yeah
Mann,
ich
hab
Willie
"D"
am
anderen
Ende.
What's
up
Will?
Was
geht,
Will?
What's
up
man?
What's
up
fellas?
Was
geht,
Mann?
Was
geht,
Jungs?
Say
fellas.
I've
been
kicking
a
few
lyrics
in
the
back
of
my
mind
man
Sagt
mal,
Jungs.
Ich
hab
da
ein
paar
Textzeilen
im
Hinterkopf,
Mann
And
I'm
tired
of
motherfuckers
disrespecting
us
because
we're
black
owned
Und
ich
bin
es
leid,
dass
Motherfucker
uns
respektlos
behandeln,
weil
wir
in
schwarzer
Hand
sind
And
won't
sell
out.
So
check
this
out.
We
need
to
get
together
and
go
to
Und
uns
nicht
verkaufen.
Also
hört
mal
zu.
Wir
müssen
uns
zusammentun
und
auf
That
other
level
of
the
game
and
do
it
like
a
G.O.
Diese
andere
Ebene
des
Spiels
gehen
und
es
wie
ein
G.O.
machen.
Say
no
more,
cuzz
we're
on
the
telephone.
Sag
nichts
mehr,
Cuzz,
wir
sind
am
Telefon.
We
get
them
motherfuckers
man.
Wir
kriegen
diese
Motherfucker,
Mann.
I'm
back
like
a
rebel
making
trouble,
Ich
bin
zurück
wie
ein
Rebell,
der
Ärger
macht,
I'm
an
assassin,
Ich
bin
ein
Assassine,
Kickin'
ass
on
the
double,
der
blitzschnell
Arsch
tritt,
No
motherfucker
alive
is
gonna
stop
me,
Kein
Motherfucker
am
Leben
wird
mich
aufhalten,
So
fuck
you
and
your
god-damn
posse.
Also
fick
dich
und
deine
gottverdammte
Posse.
It's
time
to
step
on
some
motherfuckin'
toes,,
Es
ist
Zeit,
ein
paar
Motherfuckern
auf
die
Füße
zu
treten,,
Man
fuck
them
hoes.
Mann,
fick
diese
Schlampen.
The
East
Coast
ain't
playin'
our
songs,
Die
Ostküste
spielt
unsere
Songs
nicht,
I
want
to
know
what
the
hell's
goin'
on,
Ich
will
wissen,
was
zum
Teufel
los
ist,
Give
me
my
card--radio
sucker,
Gib
mir
meine
Karte--Radio-Spacko,
I'll
kick
your
ass,
Ich
trete
dir
in
den
Arsch,
And
take
the
motherfucker,
Und
nehm
mir
das
Scheißding,
Everybody
know
New
York
is
where
it
began,
Jeder
weiß,
dass
New
York
der
Anfang
war,
So
let
the
ego-shit
end.
Also
lasst
den
Ego-Scheiß
enden.
Black
radio
is
being
disowned,
Schwarzes
Radio
wird
verleugnet,
Not
by
the
other
race--but
its
own,
Nicht
von
der
anderen
Rasse--sondern
von
der
eigenen,
A
lot
of
bullshit
records
make
hits,
Viele
Bullshit-Platten
werden
zu
Hits,
Because
the
radio
is
all
about
politics,
Weil
es
im
Radio
nur
um
Politik
geht,
Action
is
my
identity,
Action
ist
meine
Identität,
Whoever
you
be,,
Wer
auch
immer
du
bist,,
My
last
go,
Bei
meinem
letzten
Mal,
The
radio
struck
me
with
a
low
blow,
Hat
mir
das
Radio
einen
Tiefschlag
verpasst,
Now
I'm
doin'
it
like
a
G.O.
Jetzt
mache
ich
es
wie
ein
G.O.
Everybody's
coming
with
guns,
Jeder
kommt
mit
Waffen,
Niggaz
gettin'
pimped
by
Columbians,
Niggaz
werden
von
Kolumbianern
ausgenutzt,
They
put
'em
on
the
streets
like
a
bitch,
Sie
setzen
sie
auf
die
Straße
wie
eine
Schlampe,
Nigga's
slangin',
Nigga
dealt,
But
the
Puerto
Rican
gettin'
rich,
Aber
der
Puertoricaner
wird
reich,
I
never
sold
the
mess,
Ich
habe
den
Dreck
nie
verkauft,
But
if
I
did,
Aber
wenn
ich
es
täte,
For
my
goddamn
self,
Für
mich
gottverdammten
selbst,
Can
you
adjust
to
the
wholesale
bust,
Kannst
du
mit
der
Großhandels-Razzia
klarkommen,
Bushwick
tell
these
motherfuckers
what's
up.
Bushwick,
sag
diesen
Motherfuckern,
was
abgeht.
When
will
you
stupid
motherfuckers
learn,
Wann
werdet
ihr
dummen
Motherfucker
lernen,
In
this
game
one
way
or
another
you
get
burned.
In
diesem
Spiel
wirst
du
auf
die
eine
oder
andere
Weise
verbrannt.
You
end
up
behind
bars,
Du
landest
hinter
Gittern,
Or
lying
on
your
back
in
a
motherfuckin'
morgue,
Oder
liegst
auf
dem
Rücken
in
einer
Motherfucking
Leichenhalle,
And
your
gal'l
find
another
nigger,
Und
deine
Alte
findet
'nen
anderen
Nigger,
'Cause
the
bitch
ain't
nothin'
but
a
gold
digger,
Denn
die
Schlampe
ist
nichts
als
eine
Goldgräberin,
I'll
fuck
her
but
my
money
is
a
"no-no!",,
Ich
fick
sie,
aber
mein
Geld
ist
ein
"No-Go!",,
I'm
a
hoe
so
I
do
it
like
a
G.O.
Ich
bin
ein
Player,
also
mach
ich
es
wie
ein
G.O.
Fucked
up
politics,
Beschissene
Politik,
Those
tie
wearin'
bitches,
Diese
Krawattenträger-Schlampen,
Can
suck
my
dick,
Können
meinen
Schwanz
lutschen,
They
try
to
ban
my
style
of
teaching,
Sie
versuchen,
meinen
Lehrstil
zu
verbieten,
But
freedom
of
speech,
Aber
Redefreiheit,
Allow
me
to
keep
speaking
to
the
people,
Erlaubt
mir,
weiter
zu
den
Leuten
zu
sprechen,
About
shit
like
racism,
Über
Scheiß
wie
Rassismus,
It's
deep
into
the
heart
of
the
school
system,
Es
ist
tief
im
Herzen
des
Schulsystems,
Whites
get
more
funds
from
the
state,
Weiße
bekommen
mehr
Gelder
vom
Staat,
And
this
is
why
minorities
learn
so
late,
Und
deshalb
lernen
Minderheiten
so
spät,
Some
of
us
make
it
to
college,
Einige
von
uns
schaffen
es
aufs
College,
And
take
a
test
to
the
highest
degree,
Und
machen
einen
Test
auf
höchstem
Niveau,
With
limited
knowledge,
Mit
begrenztem
Wissen,
Most
of
us
won't
pass
the
bitch,
Die
meisten
von
uns
bestehen
das
Mistding
nicht,
And
those
whiten
ass
motherfuckers
know
this,
Und
diese
weißärschigen
Motherfucker
wissen
das,
I'm
not
Malcolm
X
or
Farrakhan,
Ich
bin
nicht
Malcolm
X
oder
Farrakhan,
After
this
one,
Nach
diesem
hier,
I
guess
I'll
have
to
pack
a
gun,
Muss
ich
wohl
eine
Waffe
einpacken,
So
if
you
want
to
fuck
with
this
brother,
Also,
wenn
du
dich
mit
diesem
Bruder
anlegen
willst,
You
better
be
ready
motherfucker,
Sei
besser
bereit,
Motherfucker,
Or
you
gonna
have
to
G.O.
Oder
du
musst
G.O.
Willie
D
is
not
a
bigot
and
he
won't
be,
Willie
D
ist
kein
Fanatiker
und
wird
es
auch
nicht
sein,
I
just
educate
minds
to
reality,
Ich
kläre
nur
Köpfe
über
die
Realität
auf,
This
ain't
no
mutherfuckin
back
to
Africa,
Das
ist
kein
Motherfucking
Zurück-nach-Afrika,
Try
to
pull
that
shit,
Versuch
diesen
Scheiß
durchzuziehen,
We'll
have
a
massacre,
Wird
es
ein
Massaker
geben,
Our
sisters
were
killed
at
will,
Unsere
Schwestern
wurden
nach
Belieben
getötet,
Bought
and
sold
like
a
used
automobile,
Gekauft
und
verkauft
wie
ein
gebrauchtes
Auto,
We
forced
a
back
to
exist,
Wir
wurden
gezwungen,
uns
durchzubeißen,
Now
we're
killing
one
another,
Jetzt
töten
wir
uns
gegenseitig,
Ain't
that
a
bitch.
Ist
das
nicht
beschissen.
Ready
Red
comin'
at
ya,
Ready
Red
kommt
auf
dich
zu,
Holding
my
ground
like
a
motherfuckin'
statue,
Behaupte
meinen
Platz
wie
eine
Motherfucking
Statue,
You
take
nothin'
from
me
so
stop
trippin',
Du
nimmst
mir
nichts
weg,
also
hör
auf
auszuflippen,
Unless
you
want
to
take
a
mutherfuckin
ass
whippin',
Es
sei
denn,
du
willst
eine
Motherfucking
Arschvoll
kriegen,
Motherfuck
the
KKK,
Motherfuck
den
KKK,
Wearing
dresses
and
shit,
Tragen
Kleider
und
so'n
Scheiß,
What
the
fuck
is
they
gay,
Was
zum
Teufel,
sind
die
schwul,
A
color
blind
society
will
never
be,
Eine
farbenblinde
Gesellschaft
wird
es
niemals
geben,
Unless
we
agree,,
Es
sei
denn,
wir
einigen
uns,,
To
do
it
like
a
G.O.
Es
wie
ein
G.O.
zu
machen.
Hey
J
this
is
the
president
of
White-owned
records.
We
see
you
still
Hey
J,
hier
ist
der
Präsident
von
White-owned
Records.
Wir
sehen,
dass
du
immer
noch
Survivin'
but
we
want
to
ask
you
to
keep
your
boys
quiet.
If
you
don't
we
Überlebst,
aber
wir
möchten
dich
bitten,
deine
Jungs
ruhig
zu
halten.
Wenn
nicht,
werden
wir
Will.
Or
here's
another
alternative.
We
take
95%
of
your
company
and
you
Es
tun.
Oder
hier
ist
eine
andere
Alternative.
Wir
nehmen
95%
deiner
Firma
und
du
Take
five
and
we'll
make
you
famous
within
ten
years.
It
would
take
you
a
Nimmst
fünf,
und
wir
machen
dich
innerhalb
von
zehn
Jahren
berühmt.
Es
würde
dich
ein
Lifetime
by
yourself
because
you
know
your
people
don't
stick
together.
What
Leben
lang
kosten,
alleine,
denn
du
weißt,
deine
Leute
halten
nicht
zusammen.
Was
You
say
about
that
boy?
Sagst
du
dazu,
Junge?
Man
Fuck
you.
Mann,
fick
dich.
I
would
advise
you
not
to
talk
to
me
like
that
boy!
Just
who
the
hell
you
Ich
würde
dir
raten,
nicht
so
mit
mir
zu
reden,
Junge!
Wer
zum
Teufel
glaubst
du
Think
you
are
anyway?
Eigentlich,
wer
du
bist?
I'm
a
livin'
motherfuckin
G.
I
ain't
to
be
fucked
with.
Ich
bin
ein
lebender
Motherfucking
G.
Mit
mir
legt
man
sich
nicht
an.
If
you
want
to
go
to
war.
I
take
you
to
war.
Wenn
du
Krieg
willst.
Dann
ziehen
wir
in
den
Krieg.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Willie Dee, Dj Akshen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.