Geto Boys - Do It Like A G.O. - перевод текста песни на немецкий

Do It Like A G.O. - Geto Boysперевод на немецкий




Do It Like A G.O.
Mach es wie ein G.O.
Underground Master speaking
Underground Master spricht
Yo D, what's up?
Yo D, was geht?
Just chillin man, what's up?
Chille nur, Mann, was geht?
Give them Geto Boys a ring, man
Ruf mal die Geto Boys an, Mann
Hold em down
Unterstütz sie
Geto Boys
Geto Boys
Hey, what's up J?
Hey, was geht J?
Yeah man, I got Willie D on the other end
Yeah Mann, ich hab Willie D am anderen Ende
What's up Will?
Was geht Will?
What's up now?
Was geht jetzt?
What's up fellas?
Was geht, Jungs?
Say fellas...
Sagt mal, Jungs...
I been kickin a few lyrics in the back of my mind, man
Ich hab mir ein paar Texte im Hinterkopf zurechtgelegt, Mann
And I'm tired of motherfuckers disrespecting us
Und ich bin es leid, dass Motherfucker uns respektlos behandeln
Because we're Black-owned and won't sell out
Weil wir in schwarzem Besitz sind und uns nicht verkaufen
(Word)
(Word)
So check this out
Also hört euch das an
We need to get together
Wir müssen zusammenkommen
And go to that other level of the game
Und auf die nächste Stufe des Spiels gehen
And do it like a G.O.
Und es wie ein G.O. machen
Say no more, J, we're on the telephone
Sag nichts mehr, J, wir sind am Telefon
We get them motherfuckers, man
Wir kriegen diese Motherfucker, Mann
I'm back like a rebel makin' trouble
Ich bin zurück wie ein Rebell, der Ärger macht
I'm an Assassin, kickin' ass on the double
Ich bin ein Attentäter, trete doppelt so schnell Arsch
No motherfucker alive's gonna stop me
Kein lebender Motherfucker wird mich aufhalten
So fuck you and your goddamn posse
Also fick dich und deine verdammte Posse
It's time to step on some motherfuckin toes
Es ist Zeit, einigen Motherfuckern auf die Zehen zu treten
(Nah D!) Man, fuck them hoes
(Nee D!) Mann, fick diese Schlampen
The East Coast ain't playin our songs
Die Ostküste spielt unsere Songs nicht
I wanna know what the Hell's goin' on
Ich will wissen, was zum Teufel los ist
Gimme my card, radio sucker
Gib mir meine Karte, Radio-Wichser
I'll kick your ass and take the motherfucker
Ich tret dir in den Arsch und nehm's mir, Motherfucker
Everybody know New York is where it began
Jeder weiß, dass New York ist, wo es begann
So let the ego shit end
Also lass den Ego-Scheiß enden
Black radio is being disowned
Schwarzes Radio wird verleugnet
Not by the other race, but its own
Nicht von der anderen Rasse, sondern von seiner eigenen
A lot of bullshit records make hits
Viele Bullshit-Platten werden Hits
Because the radio is all about (politics)
Weil sich im Radio alles um (Politik) dreht
Akshen is my identity, whoever you be
Akshen ist meine Identität, wer auch immer du bist
(Don't, don't, don't fuck with me)
(Leg, leg, leg dich nicht mit mir an)
My last go, the radio struck me with a low blow
Beim letzten Mal hat mir das Radio einen Tiefschlag verpasst
Now I'm doin' it like a G.O.
Jetzt mach ich's wie ein G.O.
Go, go, go, go, go
Go, go, go, go, go
Let's make em an offer they can't refuse
Machen wir ihnen ein Angebot, das sie nicht ablehnen können
Go, go, go, go, go
Go, go, go, go, go
You wanna go to war? We'll take you to war, okay?
Ihr wollt Krieg? Wir bringen euch Krieg, okay?
Everybody's coming with guns
Jeder kommt mit Waffen
Nigga's gettin' pimped by Columbians
Niggas werden von Kolumbianern ausgenommen
They put 'em on the streets like a bitch
Sie stellen sie auf die Straße wie eine Schlampe
Nigga's slangin' but the Puerto-Rican gettin' rich
Niggas dealen, aber der Puerto-Ricaner wird reich
I never sold the mess
Ich hab den Dreck nie verkauft
But if I did, it would be for my goddamn self
Aber wenn ich es täte, dann wäre es für mich verdammt nochmal selbst
Can you adjust to the wholesale bust
Kannst du dich an die Großhandels-Razzia gewöhnen
Bushwick, tell these motherfuckers what's up
Bushwick, sag diesen Motherfuckern, was los ist
When will you stupid motherfuckers learn
Wann werdet ihr dummen Motherfucker lernen
In this game one way or another you get burned
In diesem Spiel wirst du auf die eine oder andere Weise verbrannt
You end up behind bars
Du landest hinter Gittern
Or lyin' on your back in a motherfuckin morgue
Oder liegst auf dem Rücken in einem verdammten Leichenschauhaus
And your gal'll find another nigga
Und deine Alte findet einen anderen Nigga
'Cause the low-acting bitch ain't nothin but a golddigger
Weil die hinterhältige Schlampe nichts als eine Goldgräberin ist
I'll fuck her but my money is a no-no
Ich fick sie, aber mein Geld ist tabu
(Why?) I'm a ho so I do it like a G.O.
(Warum?) Ich bin ein Player, also mach ich's wie ein G.O.
Go, go, go, go, go
Go, go, go, go, go
Let's make em an offer they can't refuse
Machen wir ihnen ein Angebot, das sie nicht ablehnen können
Go, go, go, go, go
Go, go, go, go, go
You wanna go to war? We'll take you to war, okay?
Ihr wollt Krieg? Wir bringen euch Krieg, okay?
Fucked up politics
Beschissene Politik
Those tie-wearin' bitches can suck my dick
Diese krawattentragenden Schlampen können meinen Schwanz lutschen
They try to ban my style of teachin'
Sie versuchen, meinen Lehrstil zu verbieten
But freedom of speech allow me to keep speakin'
Aber die Redefreiheit erlaubt mir, weiterzusprechen
To the people about shit like racism
Zu den Leuten über Scheiße wie Rassismus
It's deep into the heart of the school system
Es ist tief im Herzen des Schulsystems
White's get more funds from the state
Weiße bekommen mehr Gelder vom Staat
And this is why minorities learn so late
Und deshalb lernen Minderheiten so spät
Some of us make it to college
Einige von uns schaffen es aufs College
And take a test to the highest degree with limited knowledge
Und machen einen Test auf höchstem Niveau mit begrenztem Wissen
Most of us won't pass the bitch
Die meisten von uns bestehen den Scheißtest nicht
And those rotten-ass motherfuckers know this
Und diese verrotteten Motherfucker wissen das
I'm not Malcolm X or Farrakhan
Ich bin nicht Malcolm X oder Farrakhan
After this one, I'll guess I'll have to pack a gun
Nach diesem hier muss ich wohl eine Waffe einpacken
So if you wanna fuck with this brother
Also, wenn du dich mit diesem Bruder anlegen willst
You better be ready, motherfucker
Sei besser bereit, Motherfucker
You're gonna have to G.O.
Du wirst wie ein G.O. handeln müssen
Go, go, go, go, go
Go, go, go, go, go
Let's make em an offer they can't refuse
Machen wir ihnen ein Angebot, das sie nicht ablehnen können
Go, go, go, go, go
Go, go, go, go, go
You wanna go to war? We'll take you to war, okay?
Ihr wollt Krieg? Wir bringen euch Krieg, okay?
Willie D is not a biggot and he won't be
Willie D ist kein Bigotter und er wird es auch nicht sein
I just educate minds through reality
Ich bilde nur Köpfe durch Realität
This ain't no motherfuckin' "Back to Africa"
Das ist kein verdammtes "Zurück nach Afrika"
Try to pull that shit, we'll have a massacre
Versuch diese Scheiße abzuziehen, und wir haben ein Massaker
Our ancestors were killed at will
Unsere Vorfahren wurden nach Belieben getötet
Bought and sold like a used automobile
Gekauft und verkauft wie ein gebrauchtes Automobil
We fought back to exist
Wir kämpften zurück, um zu existieren
Now we're killin' one another, ain't that a bitch?
Jetzt bringen wir uns gegenseitig um, ist das nicht beschissen?
Ready Red, comin' at ya
Ready Red, kommt auf euch zu
Holdin' my ground like a motherfuckin statue
Behaupte meinen Platz wie eine verdammte Statue
You take nothin' from me, so stop trippin'
Du nimmst mir nichts weg, also hör auf auszuflippen
'Less you wanna take a motherfuckin ass whippin'
Es sei denn, du willst eine verdammte Arschvoll kriegen
Bitch, motherfuck the KKK
Schlampe, scheiß auf den KKK
Wearin dresses and shit, what the fuck, is they gay?
Tragen Kleider und Scheiß, was zum Teufel, sind die schwul?
A colorblind society we'll never be
Eine farbenblinde Gesellschaft werden wir niemals sein
Unless we agree (in harmony)
Es sei denn, wir einigen uns (in Harmonie)
To do it like a G.O.
Es wie ein G.O. zu machen
Rap-A-Lot
Rap-A-Lot
Hey Jay, this is the president of White Owned Records
Hey Jay, hier ist der Präsident von White Owned Records
We see you're still survivin'
Wir sehen, dass ihr immer noch überlebt
But wanted to ask you to keep your boys' quiet
Aber wir wollten dich bitten, deine Jungs ruhig zu halten
If you don't, we will
Wenn du das nicht tust, tun wir es
Or here's another alternative
Oder hier ist eine andere Alternative
We take 95 percent of your company and you take five
Wir nehmen 95 Prozent deiner Firma und du nimmst fünf
And we'll make you famous for 15 years
Und wir machen dich für 15 Jahre berühmt
It would take you lifetime by yourself
Alleine würdest du ein Leben lang dafür brauchen
Because you know your people don't stick together
Weil du weißt, dass deine Leute nicht zusammenhalten
What you say about that, boy?
Was sagst du dazu, Junge?
Man, fuck you
Mann, fick dich
I would advise you not to talk to me like that, boy
Ich würde dir raten, nicht so mit mir zu reden, Junge
Just who the Hell you think you are anyway?
Wer zum Teufel glaubst du eigentlich, wer du bist?
I'm Lil Motherfuckin J
Ich bin Lil Motherfuckin J
I ain't's to be fucked with
Mit mir legt man sich nicht an
And if you wanna go to war, I'll take you to war
Und wenn du Krieg willst, bringe ich dir Krieg





Авторы: Willie Dee, Dj Akshen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.