Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do It Like A G.O.
Mach es wie ein G.O.
Underground
Master
speaking
Underground
Master
spricht
Yo
D,
what's
up?
Yo
D,
was
geht?
Just
chillin
man,
what's
up?
Chille
nur,
Mann,
was
geht?
Give
them
Geto
Boys
a
ring,
man
Ruf
mal
die
Geto
Boys
an,
Mann
Hold
em
down
Unterstütz
sie
Hey,
what's
up
J?
Hey,
was
geht
J?
Yeah
man,
I
got
Willie
D
on
the
other
end
Yeah
Mann,
ich
hab
Willie
D
am
anderen
Ende
What's
up
Will?
Was
geht
Will?
What's
up
now?
Was
geht
jetzt?
What's
up
fellas?
Was
geht,
Jungs?
Say
fellas...
Sagt
mal,
Jungs...
I
been
kickin
a
few
lyrics
in
the
back
of
my
mind,
man
Ich
hab
mir
ein
paar
Texte
im
Hinterkopf
zurechtgelegt,
Mann
And
I'm
tired
of
motherfuckers
disrespecting
us
Und
ich
bin
es
leid,
dass
Motherfucker
uns
respektlos
behandeln
Because
we're
Black-owned
and
won't
sell
out
Weil
wir
in
schwarzem
Besitz
sind
und
uns
nicht
verkaufen
So
check
this
out
Also
hört
euch
das
an
We
need
to
get
together
Wir
müssen
zusammenkommen
And
go
to
that
other
level
of
the
game
Und
auf
die
nächste
Stufe
des
Spiels
gehen
And
do
it
like
a
G.O.
Und
es
wie
ein
G.O.
machen
Say
no
more,
J,
we're
on
the
telephone
Sag
nichts
mehr,
J,
wir
sind
am
Telefon
We
get
them
motherfuckers,
man
Wir
kriegen
diese
Motherfucker,
Mann
I'm
back
like
a
rebel
makin'
trouble
Ich
bin
zurück
wie
ein
Rebell,
der
Ärger
macht
I'm
an
Assassin,
kickin'
ass
on
the
double
Ich
bin
ein
Attentäter,
trete
doppelt
so
schnell
Arsch
No
motherfucker
alive's
gonna
stop
me
Kein
lebender
Motherfucker
wird
mich
aufhalten
So
fuck
you
and
your
goddamn
posse
Also
fick
dich
und
deine
verdammte
Posse
It's
time
to
step
on
some
motherfuckin
toes
Es
ist
Zeit,
einigen
Motherfuckern
auf
die
Zehen
zu
treten
(Nah
D!)
Man,
fuck
them
hoes
(Nee
D!)
Mann,
fick
diese
Schlampen
The
East
Coast
ain't
playin
our
songs
Die
Ostküste
spielt
unsere
Songs
nicht
I
wanna
know
what
the
Hell's
goin'
on
Ich
will
wissen,
was
zum
Teufel
los
ist
Gimme
my
card,
radio
sucker
Gib
mir
meine
Karte,
Radio-Wichser
I'll
kick
your
ass
and
take
the
motherfucker
Ich
tret
dir
in
den
Arsch
und
nehm's
mir,
Motherfucker
Everybody
know
New
York
is
where
it
began
Jeder
weiß,
dass
New
York
ist,
wo
es
begann
So
let
the
ego
shit
end
Also
lass
den
Ego-Scheiß
enden
Black
radio
is
being
disowned
Schwarzes
Radio
wird
verleugnet
Not
by
the
other
race,
but
its
own
Nicht
von
der
anderen
Rasse,
sondern
von
seiner
eigenen
A
lot
of
bullshit
records
make
hits
Viele
Bullshit-Platten
werden
Hits
Because
the
radio
is
all
about
(politics)
Weil
sich
im
Radio
alles
um
(Politik)
dreht
Akshen
is
my
identity,
whoever
you
be
Akshen
ist
meine
Identität,
wer
auch
immer
du
bist
(Don't,
don't,
don't
fuck
with
me)
(Leg,
leg,
leg
dich
nicht
mit
mir
an)
My
last
go,
the
radio
struck
me
with
a
low
blow
Beim
letzten
Mal
hat
mir
das
Radio
einen
Tiefschlag
verpasst
Now
I'm
doin'
it
like
a
G.O.
Jetzt
mach
ich's
wie
ein
G.O.
Go,
go,
go,
go,
go
Go,
go,
go,
go,
go
Let's
make
em
an
offer
they
can't
refuse
Machen
wir
ihnen
ein
Angebot,
das
sie
nicht
ablehnen
können
Go,
go,
go,
go,
go
Go,
go,
go,
go,
go
You
wanna
go
to
war?
We'll
take
you
to
war,
okay?
Ihr
wollt
Krieg?
Wir
bringen
euch
Krieg,
okay?
Everybody's
coming
with
guns
Jeder
kommt
mit
Waffen
Nigga's
gettin'
pimped
by
Columbians
Niggas
werden
von
Kolumbianern
ausgenommen
They
put
'em
on
the
streets
like
a
bitch
Sie
stellen
sie
auf
die
Straße
wie
eine
Schlampe
Nigga's
slangin'
but
the
Puerto-Rican
gettin'
rich
Niggas
dealen,
aber
der
Puerto-Ricaner
wird
reich
I
never
sold
the
mess
Ich
hab
den
Dreck
nie
verkauft
But
if
I
did,
it
would
be
for
my
goddamn
self
Aber
wenn
ich
es
täte,
dann
wäre
es
für
mich
verdammt
nochmal
selbst
Can
you
adjust
to
the
wholesale
bust
Kannst
du
dich
an
die
Großhandels-Razzia
gewöhnen
Bushwick,
tell
these
motherfuckers
what's
up
Bushwick,
sag
diesen
Motherfuckern,
was
los
ist
When
will
you
stupid
motherfuckers
learn
Wann
werdet
ihr
dummen
Motherfucker
lernen
In
this
game
one
way
or
another
you
get
burned
In
diesem
Spiel
wirst
du
auf
die
eine
oder
andere
Weise
verbrannt
You
end
up
behind
bars
Du
landest
hinter
Gittern
Or
lyin'
on
your
back
in
a
motherfuckin
morgue
Oder
liegst
auf
dem
Rücken
in
einem
verdammten
Leichenschauhaus
And
your
gal'll
find
another
nigga
Und
deine
Alte
findet
einen
anderen
Nigga
'Cause
the
low-acting
bitch
ain't
nothin
but
a
golddigger
Weil
die
hinterhältige
Schlampe
nichts
als
eine
Goldgräberin
ist
I'll
fuck
her
but
my
money
is
a
no-no
Ich
fick
sie,
aber
mein
Geld
ist
tabu
(Why?)
I'm
a
ho
so
I
do
it
like
a
G.O.
(Warum?)
Ich
bin
ein
Player,
also
mach
ich's
wie
ein
G.O.
Go,
go,
go,
go,
go
Go,
go,
go,
go,
go
Let's
make
em
an
offer
they
can't
refuse
Machen
wir
ihnen
ein
Angebot,
das
sie
nicht
ablehnen
können
Go,
go,
go,
go,
go
Go,
go,
go,
go,
go
You
wanna
go
to
war?
We'll
take
you
to
war,
okay?
Ihr
wollt
Krieg?
Wir
bringen
euch
Krieg,
okay?
Fucked
up
politics
Beschissene
Politik
Those
tie-wearin'
bitches
can
suck
my
dick
Diese
krawattentragenden
Schlampen
können
meinen
Schwanz
lutschen
They
try
to
ban
my
style
of
teachin'
Sie
versuchen,
meinen
Lehrstil
zu
verbieten
But
freedom
of
speech
allow
me
to
keep
speakin'
Aber
die
Redefreiheit
erlaubt
mir,
weiterzusprechen
To
the
people
about
shit
like
racism
Zu
den
Leuten
über
Scheiße
wie
Rassismus
It's
deep
into
the
heart
of
the
school
system
Es
ist
tief
im
Herzen
des
Schulsystems
White's
get
more
funds
from
the
state
Weiße
bekommen
mehr
Gelder
vom
Staat
And
this
is
why
minorities
learn
so
late
Und
deshalb
lernen
Minderheiten
so
spät
Some
of
us
make
it
to
college
Einige
von
uns
schaffen
es
aufs
College
And
take
a
test
to
the
highest
degree
with
limited
knowledge
Und
machen
einen
Test
auf
höchstem
Niveau
mit
begrenztem
Wissen
Most
of
us
won't
pass
the
bitch
Die
meisten
von
uns
bestehen
den
Scheißtest
nicht
And
those
rotten-ass
motherfuckers
know
this
Und
diese
verrotteten
Motherfucker
wissen
das
I'm
not
Malcolm
X
or
Farrakhan
Ich
bin
nicht
Malcolm
X
oder
Farrakhan
After
this
one,
I'll
guess
I'll
have
to
pack
a
gun
Nach
diesem
hier
muss
ich
wohl
eine
Waffe
einpacken
So
if
you
wanna
fuck
with
this
brother
Also,
wenn
du
dich
mit
diesem
Bruder
anlegen
willst
You
better
be
ready,
motherfucker
Sei
besser
bereit,
Motherfucker
You're
gonna
have
to
G.O.
Du
wirst
wie
ein
G.O.
handeln
müssen
Go,
go,
go,
go,
go
Go,
go,
go,
go,
go
Let's
make
em
an
offer
they
can't
refuse
Machen
wir
ihnen
ein
Angebot,
das
sie
nicht
ablehnen
können
Go,
go,
go,
go,
go
Go,
go,
go,
go,
go
You
wanna
go
to
war?
We'll
take
you
to
war,
okay?
Ihr
wollt
Krieg?
Wir
bringen
euch
Krieg,
okay?
Willie
D
is
not
a
biggot
and
he
won't
be
Willie
D
ist
kein
Bigotter
und
er
wird
es
auch
nicht
sein
I
just
educate
minds
through
reality
Ich
bilde
nur
Köpfe
durch
Realität
This
ain't
no
motherfuckin'
"Back
to
Africa"
Das
ist
kein
verdammtes
"Zurück
nach
Afrika"
Try
to
pull
that
shit,
we'll
have
a
massacre
Versuch
diese
Scheiße
abzuziehen,
und
wir
haben
ein
Massaker
Our
ancestors
were
killed
at
will
Unsere
Vorfahren
wurden
nach
Belieben
getötet
Bought
and
sold
like
a
used
automobile
Gekauft
und
verkauft
wie
ein
gebrauchtes
Automobil
We
fought
back
to
exist
Wir
kämpften
zurück,
um
zu
existieren
Now
we're
killin'
one
another,
ain't
that
a
bitch?
Jetzt
bringen
wir
uns
gegenseitig
um,
ist
das
nicht
beschissen?
Ready
Red,
comin'
at
ya
Ready
Red,
kommt
auf
euch
zu
Holdin'
my
ground
like
a
motherfuckin
statue
Behaupte
meinen
Platz
wie
eine
verdammte
Statue
You
take
nothin'
from
me,
so
stop
trippin'
Du
nimmst
mir
nichts
weg,
also
hör
auf
auszuflippen
'Less
you
wanna
take
a
motherfuckin
ass
whippin'
Es
sei
denn,
du
willst
eine
verdammte
Arschvoll
kriegen
Bitch,
motherfuck
the
KKK
Schlampe,
scheiß
auf
den
KKK
Wearin
dresses
and
shit,
what
the
fuck,
is
they
gay?
Tragen
Kleider
und
Scheiß,
was
zum
Teufel,
sind
die
schwul?
A
colorblind
society
we'll
never
be
Eine
farbenblinde
Gesellschaft
werden
wir
niemals
sein
Unless
we
agree
(in
harmony)
Es
sei
denn,
wir
einigen
uns
(in
Harmonie)
To
do
it
like
a
G.O.
Es
wie
ein
G.O.
zu
machen
Hey
Jay,
this
is
the
president
of
White
Owned
Records
Hey
Jay,
hier
ist
der
Präsident
von
White
Owned
Records
We
see
you're
still
survivin'
Wir
sehen,
dass
ihr
immer
noch
überlebt
But
wanted
to
ask
you
to
keep
your
boys'
quiet
Aber
wir
wollten
dich
bitten,
deine
Jungs
ruhig
zu
halten
If
you
don't,
we
will
Wenn
du
das
nicht
tust,
tun
wir
es
Or
here's
another
alternative
Oder
hier
ist
eine
andere
Alternative
We
take
95
percent
of
your
company
and
you
take
five
Wir
nehmen
95
Prozent
deiner
Firma
und
du
nimmst
fünf
And
we'll
make
you
famous
for
15
years
Und
wir
machen
dich
für
15
Jahre
berühmt
It
would
take
you
lifetime
by
yourself
Alleine
würdest
du
ein
Leben
lang
dafür
brauchen
Because
you
know
your
people
don't
stick
together
Weil
du
weißt,
dass
deine
Leute
nicht
zusammenhalten
What
you
say
about
that,
boy?
Was
sagst
du
dazu,
Junge?
Man,
fuck
you
Mann,
fick
dich
I
would
advise
you
not
to
talk
to
me
like
that,
boy
Ich
würde
dir
raten,
nicht
so
mit
mir
zu
reden,
Junge
Just
who
the
Hell
you
think
you
are
anyway?
Wer
zum
Teufel
glaubst
du
eigentlich,
wer
du
bist?
I'm
Lil
Motherfuckin
J
Ich
bin
Lil
Motherfuckin
J
I
ain't's
to
be
fucked
with
Mit
mir
legt
man
sich
nicht
an
And
if
you
wanna
go
to
war,
I'll
take
you
to
war
Und
wenn
du
Krieg
willst,
bringe
ich
dir
Krieg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Willie Dee, Dj Akshen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.