Geto Boys - Geto Boys & Girls - перевод текста песни на немецкий

Geto Boys & Girls - Geto Boysперевод на немецкий




Geto Boys & Girls
Geto Boys & Girls
Intro:
Intro:
Boys and girls
Jungs und Mädels
Scarface:
Scarface:
I remember in the 80's me and pops would rock
Ich erinnere mich, in den 80ern, ich und Paps rockten ab
In a 70 chevy with the drops in slot
In einem 70er Chevy mit den Drops im Slot
Use to pass me pepsi cola while he drunk him a pint
Gab mir immer Pepsi Cola, während er sich 'nen Pint gönnte
Tippin' to the southside runnin' a light
Cruisten zur Southside, überfuhren 'ne Ampel
Use to have me up in 3rd ward checkin' his traps
Nahm mich immer mit nach 3rd Ward, seine Fallen checken
Collectin' his scratch protection' his snap
Sein Geld einsammeln, sein Revier schützen
Use to always tell a nigga keep your mind on paper
Sagte mir immer, Nigga, konzentrier dich aufs Geld
Bitches in your head you keep your eyes on paper
Weiber im Kopf, du hältst die Augen aufs Geld
Cause a niggas definition is a killa for scratch
Denn die Definition eines Niggas ist ein Killer fürs Geld
You kill a motherf**ker you kill him for that
Du killst einen Motherfucker, du killst ihn dafür
You got caught up in this shit that means you f**ked it up
Wenn du in dieser Scheiße erwischt wirst, heißt das, du hast es verkackt
Old man spittin' game so I sucked it up
Der Alte gab mir Ratschläge, also zog ich's mir rein
Old enough to do my own thang got me again
Alt genug, mein eigenes Ding zu machen, hat mich wieder gepackt
Flip my second paycheck to cop me a lid
Mein zweites Gehalt umgedreht, um mir 'n Päckchen zu holen
Went and seen my homie short dawg that slided me a track
Ging zu meinem Homie Short Dawg, der mir was zusteckte
Went to mase's pawn shop and got me a gat
Ging zu Mase's Pfandhaus und holte mir 'ne Knarre
Didn't know this crack shit I got my uncle to cook
Kannte mich mit dem Crack-Scheiß nicht aus, ließ meinen Onkel kochen
With my eyes on my paper I just fubbled and looked
Mit den Augen auf meinem Geld, ich fummelte nur rum und schaute zu
Impatiently waitin' for the pot to boil
Ungeduldig wartend, bis der Topf kochte
Man I can't wait to see your rock from?
Mann, ich kann's kaum erwarten, zu sehen, wie der Stein wird
Put my work upon the table and it's startin' tonight
Legte meine Ware auf den Tisch und es beginnt heute Nacht
Time for me to bring brad jordan to life
Zeit für mich, Brad Jordan zum Leben zu erwecken
Sat my ass upon the corner till it started to bounce
Setzte meinen Arsch auf die Ecke, bis es anfing zu laufen
Glock scratchin' reach that and started her out
Die Glock kratzte beim Greifen und ich legte los
It wasn't long before I was goin' for nine
Es dauerte nicht lange, da ging ich auf die Neun los
I'm seventeen around millionaires goin' for mine
Ich bin siebzehn, umgeben von Millionären, und hole mir meins
And if you got off in my way while I was headed for that
Und wenn du mir in die Quere kamst, während ich darauf zusteuerte
You found your ass misplaces with your head in your lap
Fandest du deinen Arsch versetzt mit deinem Kopf im Schoß
And niggas is gettin' shiffer with time
Und Niggas werden mit der Zeit hinterhältiger
That's why you never see me with a partner in crime
Deshalb siehst du mich nie mit einem Komplizen
I'm down and dirty nigga f**k the world
Ich bin knallhart und dreckig, Nigga, fick die Welt
And that's what seperated geto boys from girls you know?
Und das ist es, was Geto Boys von Mädels unterscheidet, weißt du?
Bushwick bill:
Bushwick Bill:
5th ward is the spot where niggas get shot
5th Ward ist der Ort, wo Niggas erschossen werden
Hoes sell cock and every block is hot
Nutten verkaufen Schwanz und jeder Block ist heiß
Niggas start shit but they don't start it with bill
Niggas fangen Scheiße an, aber nicht mit Bill
Cause them motherf**kers know they're blood gonna spill
Denn diese Motherfucker wissen, ihr Blut wird fließen
Ever since I was a kid growin' up in the bottom
Seit ich ein Kind war, aufgewachsen ganz unten
I beat a niggas ass and if I didn't I shot him
Ich verprügelte einem Nigga den Arsch und wenn nicht, erschoss ich ihn
Never gave a f**k about his family cryin'
Schiss nie drauf, ob seine Familie weinte
Bottom line, better his than mine
Unterm Strich, lieber seins als meins
You come around me with that live shit I kill it fast
Kommst du mir mit dem Macker-Gehabe, mache ich es schnell kalt
I throw a search party for your f**kin' stankin' ass nigga
Ich starte 'ne Suchaktion für deinen verdammten, stinkenden Arsch, Nigga
Cause it's a motherf**kin' rep thang
Denn es ist 'ne Motherfucking-Ehrensache
You got a set of nuts you better let them motherf**kers hang
Hast du Eier, lässt du die Motherfucker besser hängen
Even if you're facin' 20 years you never rat
Selbst wenn dir 20 Jahre drohen, verpfeifst du nie
You do your time and you come on back
Du sitzt deine Zeit ab und kommst zurück
And if he a homie he really take care of your people while you're gone
Und wenn er ein Homie ist, kümmert er sich wirklich um deine Leute, während du weg bist
And bless you when you come back home
Und unterstützt dich, wenn du heimkommst
Do your time and don't whine is the motherf**kin' anthem
Sitz deine Zeit ab und heul nicht rum, ist die Motherfucking-Hymne
That's the type of shit most niggas can't phantom
Das ist die Art Scheiße, die die meisten Niggas nicht kapieren
Them bitches tongues come unfurled
Die Zungen dieser Schlampen lösen sich
But that's what seperated the ghetto boys from girls c'mon
Aber das ist es, was die Ghetto Boys von Mädels unterscheidet, komm schon
Scarface:
Scarface:
I bet you often wonder how niggas survive in the trail
Ich wette, du fragst dich oft, wie Niggas auf dem Pfad überleben
You got jacked and took six and died in your house
Du wurdest überfallen, kassiertest sechs Kugeln und starbst in deinem Haus
And motherf**kers sat and grieved your death
Und Motherfucker saßen da und betrauerten deinen Tod
One of them motherf**kers counted up the keys then left
Einer dieser Motherfucker zählte die Kilos und haute ab
Kind of strange the game it took a change for the worse
Irgendwie seltsam, das Spiel hat sich zum Schlechteren verändert
Split the brain get the cain get back to your dirt
Spalt den Schädel, hol das Koks, geh zurück zu deinem Dreck
And keep the jack you did up under your hat
Und behalt den Raubzug, den du gemacht hast, für dich
Cause if the word got out you killed him then they killin' you back
Denn wenn rauskäme, dass du ihn getötet hast, killen sie dich zurück
I never thought that '86 would bring me trouble again
Ich hätte nie gedacht, dass '86 mir wieder Ärger bringen würde
You'd think but these niggas on some up shit like double your pay
Man sollte meinen, aber diese Niggas sind auf 'nem Höhenflug, so wie verdoppel dein Gehalt
And gives a f**k about respect and joy
Und scheißen auf Respekt und Freude
So how the f**k you figure niggas got respect for a hoe
Wie zum Teufel kommst du also drauf, dass Niggas Respekt vor 'ner Nutte haben
But then again niggas always put their trust in a bitch
Aber andererseits setzen Niggas immer ihr Vertrauen in eine Schlampe
But in the end it's another nigga bustin' yo shit
Aber am Ende ist es ein anderer Nigga, der deine Scheiße fi**t
F**ked around and had to flee the world
Rumgemacht und musste aus der Welt fliehen
Cause you couldn't seperate the geto boys and girls
Weil du die Geto Boys und Mädels nicht trennen konntest
Willie d:
Willie D:
Geto boys is the motherf**kin' shit never forget
Geto Boys sind der Motherfucking-Shit, vergiss das nie
Them southern niggas made your mind play tricks
Diese Südstaaten-Niggas haben deinen Verstand Tricks spielen lassen
Never the less I left the group in '91
Trotzdem verließ ich die Gruppe '91
Niggas was mad, I had my gun
Niggas waren sauer, ich hatte meine Knarre
They had they guns too I wasn't snoozin'
Sie hatten ihre Knarren auch, ich war nicht am Pennen
Cause I knew that if it came down to it they would use 'em
Denn ich wusste, wenn es drauf ankommt, würden sie sie benutzen
If it was goin' down right then I didn't give a f**k
Wenn es genau dann abgegangen wäre, hätte es mich nicht geschert
We was gonna tear this whole motherf**kin' city up
Wir hätten diese ganze Motherfucking-Stadt zerlegt
And nigga that's real comin' from the south
Und Nigga, das ist echt, kommt aus dem Süden
You wack ass rappers watch your motherf**kin' mouth
Ihr lahmen Arsch-Rapper, passt auf euer Motherfucking-Maul auf
Preachin' that positive bullshit you can save
Predigt diesen positiven Bullshit, den könnt ihr euch sparen
Cause your positivity ain't gettin' motherf**kers paid
Denn eure Positivität bringt Motherfuckern kein Geld
It's g.b. and willie d reunited
Es sind G.B. und Willie D wiedervereint
Sendin' niggas back to the studio to get they shit tighter
Schicken Niggas zurück ins Studio, damit ihr Scheiß besser wird
And niggas thought it wouldn't happen again
Und Niggas dachten, es würde nicht wieder passieren
But we sat down and settled our differences like men
Aber wir setzten uns hin und klärten unsere Differenzen wie Männer
And put the bullshit behind us
Und ließen den Bullshit hinter uns
Cause f**kin' off money ain't a plus it's a minus
Denn Geld verprassen ist kein Plus, es ist ein Minus
We did what other niggas to big to do when they twirl
Wir taten, wozu andere Niggas zu groß sind, wenn sie herumwirbeln
And seperating geto boys from girls c'mon
Und trennten Geto Boys von Mädels, komm schon
Man on phone:
Mann am Telefon:
A.j. you know I spent 23 years in the prison. you know I'm still in prison
A.J., weißt du, ich habe 23 Jahre im Gefängnis verbracht. Weißt du, ich bin immer noch im Gefängnis
You know they they uh uh reannounced us, blacks, we represent 37% of the
Weißt du, sie haben uns, äh äh, neu beziffert, Schwarze, wir machen 37% des
Prison system throughout the country. 37%. but we don't represent but but
Gefängnissystems im ganzen Land aus. 37%. Aber wir machen nur, nur
12% of the country. now that's diproportionate and ain't no joke you know.
12% des Landes aus. Das ist unverhältnismäßig und kein Witz, weißt du.
It's it's now by coincidence or by? it's by design. by the year... 2015.
Es ist, ist es jetzt Zufall oder Absicht? Es ist Absicht. Bis zum Jahr... 2015.
They gonna have 70% of our community locked up. I'm talking about black
Werden sie 70% unserer Gemeinschaft eingesperrt haben. Ich spreche von Schwarzen
Gonna be locked up within they community. it's gonna be like it war
Die in ihrer Gemeinschaft eingesperrt sein werden. Es wird sein wie im Krieg
Zone... ghetto.
Zone... Ghetto.





Авторы: Brad Jordan, Mike Dean, Willie Dennis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.