Geto Boys - Geto Boys and Girls - перевод текста песни на немецкий

Geto Boys and Girls - Geto Boysперевод на немецкий




Geto Boys and Girls
Geto Boys und Mädchen
Intro:
Intro:
Boys and girls
Jungs und Mädchen
Scarface:
Scarface:
I remember in the 80's me and pops would rock
Ich erinnere mich, in den 80ern rockten ich und Paps
In a 70 Chevy with the drops in slot
In einem 70er Chevy mit dem Tape im Schacht
Use to pass me Pepsi Cola while he drunk him a pint
Gab mir immer Pepsi Cola, während er sich 'nen Pint genehmigte
Tippin' to the southside runnin' a light
Auf dem Weg zur Southside, überfuhr 'ne rote Ampel
Use to have me up in 3rd Ward checkin' his traps
Nahm mich immer mit nach 3rd Ward, um seine Fallen zu checken
Collectin' his scratch protection' his snap
Sein Geld einzusammeln, seine Einnahmen zu schützen
Use to always tell a nigga keep your mind on paper
Sagte einem Nigga immer, konzentrier dich aufs Geldverdienen
Bitches in your head you keep your eyes on paper
Weiber in deinem Kopf, du hältst deine Augen aufs Papier
Cause a niggas definition is a killa for scratch
Denn die Definition eines Niggas ist ein Killer für Kohle
You kill a motherfucker you kill him for that
Du tötest einen Motherfucker, du tötest ihn dafür
You got caught up in this shit that means you fucked it up
Bist du in diesem Scheiß aufgeflogen, bedeutet das, du hast es verkackt
Old man spittin' game so I sucked it up
Der alte Mann spuckte Weisheiten, also sog ich sie auf
Old enough to do my own thang got me again
Alt genug, mein eigenes Ding zu machen, erwischte mich wieder
Flip my second paycheck to cop me a lid
Gab meinen zweiten Gehaltsscheck aus, um mir 'nen Deckel (Crack) zu holen
Went and seen my homie Short Dawg that slided me a track
Ging zu meinem Homie Short Dawg, der mir einen Track gab
Went to Mase's Pawn Shop and got me a gat
Ging zu Mase's Pfandhaus und holte mir 'ne Knarre
Didn't know this crack shit I got my uncle to cook
Kannte diesen Crack-Scheiß nicht, ließ meinen Onkel kochen
With my eyes on my paper I just fubbled and looked
Mit meinen Augen auf meinem Papier, ich fummelte nur und schaute zu
Impatiently waitin' for the pot to boil
Wartete ungeduldig darauf, dass der Topf kocht
Man I can't wait to see your rock from (OIL)
Mann, ich kann es kaum erwarten, deinen Stein aus (ÖL) zu sehen
Put my work upon the table and it's startin' tonight
Legte meine Ware auf den Tisch und es beginnt heute Nacht
Time for me to bring Brad Jordan to life
Zeit für mich, Brad Jordan zum Leben zu erwecken
Sat my ass upon the corner till it started to bounce
Setzte mich auf die Ecke, bis es anfing zu laufen
Glock scratchin' reach that and started her out
Glock kratzte, griff danach und startete sie
It wasn't long before I was goin' for nine
Es dauerte nicht lange, bis ich auf neun (Unzen) ging
I'm seventeen around millionaires goin' for mine
Ich bin siebzehn, umgeben von Millionären, hole mir meins
And if you got off in my way while I was headed for that
Und wenn du mir in die Quere kamst, während ich darauf zusteuerte
You found your ass misplaces with your head in your lap
Fandest du deinen Arsch fehl am Platz, mit deinem Kopf im Schoß
And niggas is gettin' shiffer with time
Und Niggas werden mit der Zeit hinterhältiger
That's why you never see me with a partner in crime
Deshalb siehst du mich nie mit einem Komplizen
I'm down and dirty nigga FUCK the world
Ich bin knallhart und dreckig, Nigga, FICK die Welt
And that's what seperated geto boys from girls you know?
Und das ist es, was Geto Boys von Mädchen trennt, weißt du?
Bushwick Bill:
Bushwick Bill:
5th Ward is the spot where niggas get shot
5th Ward ist der Ort, wo Niggas erschossen werden
Hoes sell cock and every block is hot
Nutten verkaufen Schwanz und jeder Block ist heiß
Niggas start shit but they don't start it with Bill
Niggas fangen Scheiße an, aber sie fangen sie nicht mit Bill an
Cause them motherfuckers know they're blood gonna spill
Weil diese Motherfucker wissen, dass ihr Blut fließen wird
Ever since I was a kid growin' up in the bottom
Seit ich ein Kind war, aufgewachsen ganz unten
I beat a niggas ass and if I didn't I shot him
Ich verprügelte einen Nigga, und wenn nicht, erschoss ich ihn
Never gave a fuck about his family cryin'
Kümmerte mich nie darum, dass seine Familie weinte
Bottom line, better his than mine
Unterm Strich, besser er als ich
You come around me with that live shit I kill it fast
Kommst du mir mit diesem Live-Scheiß, erledige ich das schnell
I throw a search party for your fuckin' stankin' ass nigga
Ich starte eine Suchaktion nach deinem verdammten stinkenden Arsch, Nigga
Cause it's a motherfuckin' rep thang
Denn es ist eine verdammte Reputationssache
You got a set of nuts you better let them motherfuckers hang
Du hast Eier, lass die Scheißdinger besser hängen
Even if you're facin' 20 years you never rat
Selbst wenn dir 20 Jahre drohen, verpfeifst du nie
You do your time and you come on back
Du sitzt deine Zeit ab und kommst zurück
And if he a homie he really take care of your people while you're gone
Und wenn er ein Homie ist, kümmert er sich wirklich um deine Leute, während du weg bist
And bless you when you come back home
Und segnet dich, wenn du nach Hause kommst
Do your time and don't whine is the motherfuckin' anthem
Sitz deine Zeit ab und heul nicht rum, ist die verdammte Hymne
That's the type of shit most niggas can't phantom
Das ist die Art von Scheiß, die die meisten Niggas nicht begreifen können
Them bitches tongues come unfurled
Die Zungen dieser Schlampen lösen sich
But that's what seperated the ghetto boys from girls c'mon
Aber das ist es, was die Ghetto Boys von Mädchen trennt, komm schon
Scarface:
Scarface:
I bet you often wonder how niggas survive in a drout
Ich wette, du fragst dich oft, wie Niggas in einer Dürre überleben
You got jacked and took six and died in your house
Du wurdest überfallen, hast sechs (Kugeln) kassiert und bist in deinem Haus gestorben
And motherfuckers sat and grieved your death
Und Motherfucker saßen da und betrauerten deinen Tod
While other motherfuckers counted up the keys that you left
Während andere Motherfucker die Kilos zählten, die du hinterlassen hast
Kind of strange the game it took a change for the worse
Irgendwie seltsam, das Spiel, es hat sich zum Schlechteren verändert
Split the brain get the cain get back to your turf
Spalt den Schädel, hol das Koks, zurück in dein Revier
And keep the jack you did up under your hat
Und behalte den Raubzug, den du gemacht hast, für dich
Cause if the word got out you killed him then they killin' you back
Denn wenn rauskäme, dass du ihn getötet hast, dann töten sie dich zurück
I never thought that '86 would bring me trouble again
Ich hätte nie gedacht, dass '86 mir wieder Ärger bringen würde
But these niggas on some up shit like double your pay
Aber diese Niggas sind auf irgendeinem Scheiß wie verdopple deinen Lohn
And gives a fuck about respect and joy
Und scheißen auf Respekt und Freude
So how the fuck you figure niggas got respect for a hoe
Also wie zum Teufel denkst du, haben Niggas Respekt vor einer Nutte
But then again niggas always put their trust in a bitch
Aber andererseits vertrauen Niggas immer einer Schlampe
But in the end it's another nigga bustin' yo shit
Aber am Ende ist es ein anderer Nigga, der dir dein Zeug abzieht
Fucked around and had to flee the world
Hast rumgefickt und musstest vor der Welt fliehen
Cause you couldn't seperate the geto boys and girls
Weil du die Geto Boys und Mädchen nicht trennen konntest
Willie D:
Willie D:
Geto Boys is the motherfuckin' shit never forget
Geto Boys sind der verdammte Scheiß, vergiss das nie
Them southern niggas made your Mind Play Tricks
Diese Südstaaten-Niggas brachten deinen Verstand dazu, Tricks zu spielen ('Mind Playin' Tricks on Me')
Never the less I left the group in '91
Nichtsdestotrotz verließ ich die Gruppe '91
Niggas was mad, I had my gun
Niggas waren sauer, ich hatte meine Waffe
They had they guns too I wasn't snoozin'
Sie hatten ihre Waffen auch, ich war nicht am Pennen
Cause I knew that if it came down to it they would use 'em
Denn ich wusste, wenn es hart auf hart käme, würden sie sie benutzen
If it was goin' down right then I didn't give a fuck
Wenn es genau dann passiert wäre, hätte es mich nicht gekümmert
We was gonna tear this whole motherfuckin' city up
Wir hätten diese ganze verdammte Stadt zerlegt
And nigga that's real comin' from the south
Und Nigga, das ist echt, kommt aus dem Süden
You wack ass rappers watch your motherfuckin' mouth
Ihr lahmen Arsch-Rapper, passt auf euer verdammtes Maul auf
Preachin' that positive bullshit you can save
Predigt diesen positiven Bullshit, den könnt ihr euch sparen
Cause your positivity ain't gettin' motherfuckers paid
Denn eure Positivität bringt Motherfuckern kein Geld
It's G.B. and Willie D reunited
Es sind G.B. und Willie D wiedervereinigt
Sendin' niggas back to the studio to get they shit tighter
Schicken Niggas zurück ins Studio, damit sie ihren Scheiß straffer machen
And niggas thought it wouldn't happen again
Und Niggas dachten, es würde nicht wieder passieren
But we sat down and settled our differences like men
Aber wir setzten uns hin und klärten unsere Differenzen wie Männer
And put the bullshit behind us
Und ließen den Bullshit hinter uns
Cause fuckin' off money ain't a plus it's a minus
Denn Geld zu verprassen ist kein Plus, es ist ein Minus
We did what other niggas to big to do when they twirl
Wir taten, wofür andere Niggas zu groß sind, wenn sie durchdrehen
And SEPERATED geto boys from girls c'mon
Und TRENNTEN Geto Boys von Mädchen, komm schon
Man on phone:
Mann am Telefon:
A.J. you know I spent 23 years in the prison. You know I'm still in prison
A.J., weißt du, ich habe 23 Jahre im Gefängnis verbracht. Weißt du, ich bin immer noch im Gefängnis
You know they they uh uh reannounced us, blacks, we represent 37% of the
Weißt du, sie, sie äh äh haben uns wieder angekündigt, Schwarze, wir repräsentieren 37% des
Prison system throughout the country. 37%. But we don't represent but but
Gefängnissystems im ganzen Land. 37%. Aber wir repräsentieren nur aber aber
12% of the country. Now that's diproportionate and ain't no joke you know.
12% des Landes. Das ist unverhältnismäßig und kein Scherz, weißt du.
It's it's now by coincidence or by happenstance, it's by design. By the
Es ist es ist jetzt nicht durch Zufall oder zufälliges Geschehen, es ist beabsichtigt. Bis zum
Year... 2015.
Jahr... 2015.
They gonna have 70% of our community locked up. I'm talking about black
Werden sie 70% unserer Gemeinschaft eingesperrt haben. Ich spreche von Schwarzen
Gonna be locked up within they community. It's gonna be like in
Werden in ihrer Gemeinschaft eingesperrt sein. Es wird sein wie im
Warsaw... ghetto.
Warschauer... Ghetto.





Авторы: Geto Boys


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.