Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Im Not a Gentleman
Ich bin kein Gentleman
Ladies
first,
who
the
fuck
made
up
that
shit?
Damen
zuerst,
wer
zum
Teufel
hat
sich
diesen
Scheiß
ausgedacht?
9 times
outta
10
it
was
a
bitch
9 von
10
Mal
war
es
eine
Schlampe
I'm
comin'
at
cha
like
this
Ich
komm'
auf
dich
zu,
so
wie
hier
Cause
your
pussy
ain't
no
more
important
than
my
dick
miss
Weil
deine
Fotze
nicht
wichtiger
ist
als
mein
Schwanz,
Mädel
I'm
not
your
motherfuckin'
doll
Ich
bin
nicht
deine
verdammte
Puppe
You
won't
see
me
runnin'
to
ya
at
your
every
beckon
call
Du
wirst
nicht
sehen,
wie
ich
bei
jedem
deiner
Pfiffe
angerannt
komme
Bitches
act
like
they
handicapped
Schlampen
tun
so,
als
wären
sie
behindert
Want
me
to
open
doors,
pull
out
chairs
and
all
that
Wollen,
dass
ich
Türen
öffne,
Stühle
rausziehe
und
all
das
I'm
the
motherfuckin'
gangster
of
love
Ich
bin
der
verdammte
Gangster
der
Liebe
So
how
you
gonna
run
me
like
I'm
some
kind
of
scrub
Also
wie
willst
du
mich
behandeln
wie
irgendeinen
Loser?
Think
your
pussy
made
of
gold,
well
it's
not
Denkst,
deine
Fotze
ist
aus
Gold,
na,
ist
sie
nicht
You
couldn't
get
a
dime
for
it
at
the
pawn
shop
Im
Pfandhaus
kriegst
du
keinen
Cent
dafür
I
won't
pack
your
bags
at
the
store
Ich
packe
deine
Tüten
im
Laden
nicht
ein
Now
will
I
take
you
to
a
play
or
a
musical,
whore
Noch
nehme
ich
dich
mit
zu
'nem
Theaterstück
oder
Musical,
Hure
And
break
my
neck
to
be
extra
polite
Und
mir
ein
Bein
ausreiße,
um
extra
höflich
zu
sein
I'll
take
your
motherfuckin'
ass
to
a
chicken
fight
Ich
nehm
deinen
verdammten
Arsch
mit
zu
'nem
Hahnenkampf
And
if
you
get
cold,
you
gonna
sneeze
Und
wenn
dir
kalt
wird,
wirst
du
niesen
Cause
I
ain't
givin'
you
my
coat,
so
I
can
freeze
Denn
ich
geb
dir
nicht
meinen
Mantel,
damit
ich
friere
People
say
my
manners
are
minimum
Leute
sagen,
meine
Manieren
sind
minimal
I'm
from
the
ghetto
hoe
Ich
bin
aus
dem
Ghetto,
Schlampe
I'm
not
a
motherfuckin'
gentleman
Ich
bin
kein
verdammter
Gentleman
I'm
not
a
gentleman
Ich
bin
kein
Gentleman
I'm
not
a
motherfuckin'
gentleman
Ich
bin
kein
verdammter
Gentleman
I
told
you
that
in
the
first
rap
Das
hab
ich
dir
im
ersten
Rap
gesagt
Hell
no
I
won't
remove
my
cap
Zur
Hölle
nein,
ich
nehm
meine
Kappe
nicht
ab
When
I
go
to
ya
moms
crib
for
my
grill
Wenn
ich
zu
deiner
Mutter
nach
Hause
komme
für
mein
Fressen
T-shirt,
sneakers
and
jeans
is
how
I
feel
T-Shirt,
Turnschuhe
und
Jeans,
so
fühl
ich
mich
wohl
Cause
I'll
be
eatin'
with
my
hands
not
the
proper
utensils
Denn
ich
werde
mit
den
Händen
essen,
nicht
mit
dem
richtigen
Besteck
I
say
yeah,
naw,
not
ma'am
Ich
sage
ja,
nee,
nicht
'gnädige
Frau'
I
was
raised
like
that,
so
that's
the
way
I
am
Ich
wurde
so
erzogen,
also
bin
ich
so
I
don't
give
a
damn
if
ain't
got
a
seat
Es
ist
mir
scheißegal,
wenn
du
keinen
Sitzplatz
hast
My
feet
hurt
bitch,
you
ain't
no
better
than
me
Meine
Füße
tun
weh,
Schlampe,
du
bist
nichts
Besseres
als
ich
Stand
your
ass
up,
wait
your
time
Steh
auf,
warte
bis
du
dran
bist
I
don't
give
a
fuck
if
your
9 or
99
Ist
mir
scheißegal,
ob
du
9 oder
99
bist
Drop
something
if
you
want
to
freak
Lass
was
fallen,
wenn
du
willst,
Schlampe
And
I
won't
leap
to
pick
it
up
like
a
geek
Und
ich
werde
nicht
springen,
um
es
aufzuheben
wie
ein
Streber
In
a
dash
or
flash,
goddamn,
I'll
pass
Schnell
wie
der
Blitz,
verdammt,
ich
passe
I'ma
let
you
bend
over
so
I
can
see
dat
ass
Ich
lass
dich
bücken,
damit
ich
den
Arsch
sehen
kann
I
might
laugh,
giggle,
or
grin
Ich
könnte
lachen,
kichern
oder
grinsen
You
could
say
Willie
D
is
out
to
win
Man
könnte
sagen,
Willie
D
will
gewinnen
People
say
my
manners
are
minimum
Leute
sagen,
meine
Manieren
sind
minimal
I'm
from
the
ghetto
hoe
Ich
bin
aus
dem
Ghetto,
Schlampe
I'm
not
a
motherfuckin'
gentleman
Ich
bin
kein
verdammter
Gentleman
I'm
not
a
gentleman
Ich
bin
kein
Gentleman
I'm
not
a
motherfuckin'
gentleman
Ich
bin
kein
verdammter
Gentleman
Or
a
nice
guy
or
goodfella
Oder
ein
netter
Kerl
oder
Goodfella
I'll
straight
up
tell
her
Ich
sag's
ihr
direkt
Bitch,
to
suck
my
dick
Schlampe,
lutsch
meinen
Schwanz
Fuck
that
beatin'
around
the
bush
shit
Scheiß
auf
das
Um-den-heißen-Brei-Gerede
When
I
go
to
see
a
hoe
Wenn
ich
zu
'ner
Schlampe
gehe
I
don't
knock
at
the
door,
I
blow
Klopfe
ich
nicht
an
die
Tür,
ich
hupe
And
if
we
go
to
a
restaurant
I
don't
let
her
pick
it
Und
wenn
wir
in
ein
Restaurant
gehen,
lasse
ich
sie
nicht
auswählen
Cause
she'll
try
to
choose
the
one
most
expensive
Weil
sie
versuchen
wird,
das
teuerste
zu
wählen
You
don't
like
it
when
I
walk
in
the
front
zone
Dir
gefällt
es
nicht,
wenn
ich
vorne
weg
gehe
Well
slowpoke
ass
hoe,
bring
your
ass
on
Na
dann,
lahme
Arsch-Schlampe,
beweg
deinen
Arsch
But
every
woman
ain't
a
motherfuckin'
lady
Aber
nicht
jede
Frau
ist
eine
verdammte
Lady
I
treat
a
hoe
like
a
hoe
and
a
bitch
like
a
bitch
Ich
behandle
eine
Schlampe
wie
eine
Schlampe
und
eine
Fotze
wie
eine
Fotze
And
a
lady
like
a
lady
but
I
don't
sip
Dom
Perrigion
Und
eine
Lady
wie
eine
Lady,
aber
ich
schlürfe
keinen
Dom
Pérignon
And
listen
to
Luther
or
Kenny
G,
its
Geto
Boys
and
Jubiliee
Und
höre
Luther
oder
Kenny
G,
es
sind
Geto
Boys
und
Jubilee
You
can't
catch
me
holdin'
hands
in
the
shopping
mall
Du
wirst
mich
nicht
Händchen
haltend
im
Einkaufszentrum
erwischen
If
I'm
wearin'
(?)
Wenn
ich
(?)
trage
You
know
I'm
gettin'
them
draw's
Weißt
du,
dass
ich
die
Höschen
kriege
People
call
me
a
lot
of
things
love
Leute
nennen
mich
viele
Dinge,
Süße
But
they'll
never
accuse
me
of
Aber
sie
werden
mich
niemals
beschuldigen,
Being
a
motherfuckin'
gentleman
ein
verdammter
Gentleman
zu
sein
I'm
not
a
gentleman
Ich
bin
kein
Gentleman
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Geto Boys
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.