Geto Boys - Like Some H's - перевод текста песни на немецкий

Like Some H's - Geto Boysперевод на немецкий




Like Some H's
Wie ein paar Schlampen
Special request!
Spezielle Anfrage!
Goin out to all the ho's out there!
Geht raus an alle Schlampen da draußen!
Hah!
Hah!
I aint just talkin bout females!
Ich rede nicht nur von Weibern!
You know, it's a lotta niggas that have ho like qualities!
Wisst ihr, es gibt viele Typen, die schlampenhafte Eigenschaften haben!
Lets peep that shit!
Checken wir den Scheiß mal ab!
I suppose they mad at the clothes, cash flows...
Ich nehme an, sie sind sauer wegen der Klamotten, des Geldflusses...
Look at these haters, pullin me over in my gator!
Schaut euch diese Hater an, ziehen mich in meinem Schlitten raus!
Dirty fuckas,
Dreckige Wichser,
They aint nothin but some cock suckas!
Sie sind nichts als Schwanzlutscher!
Fifteen rollin thru the b'mical, and everything workin on my,
Fünfzehn rollen durch die Gegend, und alles funktioniert an meinem,
Vehicle!
Fahrzeug!
I'm sick of all u muthafuckin, crooked cops!
Ich habe all euch verdammten, korrupten Bullen satt!
The minute you pussy's see me you, you make the block!
Sobald ihr Fotzen mich seht, macht ihr den Block dicht!
Checkin out the screen, hopin I aint clean!
Checkt den Computer, hofft, ich bin nicht sauber!
Muthafuck ya guns and ya badge and ya sirens!
Fickt eure Knarren und eure Marken und eure Sirenen!
All my cop homies, I gotta recognize!
All meine Bullen-Kumpels, die muss ich anerkennen!
Not only do I know my rights!
Ich kenne nicht nur meine Rechte!
I exercise em!
Ich übe sie aus!
Against, you muthafuckas that abuse yo authority!
Gegen euch Wichser, die ihre Autorität missbrauchen!
Aint no pressure to bust a cap in yo ass, cuz you aint special!
Kein Problem, dir 'ne Kugel zu verpassen, denn du bist nichts Besonderes!
You breathe like me, you bleed like me! From slugs!
Du atmest wie ich, du blutest wie ich! Von Kugeln!
So why you mean muggin when you come in the club?!
Also warum schaust du böse, wenn du in den Club kommst?!
What you jealous of? The jewlery, the money, the cars?
Worauf bist du neidisch? Den Schmuck, das Geld, die Autos?
Dont hate me cuz Im paid homeboy!
Hasse mich nicht, weil ich Kohle hab', Homeboy!
Niggas be playa hatin me! Like some Ho's!
Typen sind neidisch auf mich! Wie ein paar Schlampen!
Been talkin about me lately! Like some Ho's!
Haben in letzter Zeit über mich geredet! Wie ein paar Schlampen!
Thats how it is when you live majorly! I suppose!
So ist das, wenn man groß lebt! Nehme ich an!
Throwin shit all off in my Ben-ta-ly, yall some ho's!
Werfen Scheiße auf meinen Bentley, ihr seid ein paar Schlampen!
Amanda hangin at the sports bar, posted up!
Amanda hängt in der Sportsbar rum, steht da!
Nigga off the trainin camp!
Typ kommt gerade aus dem Trainingslager!
Flossin in his expedition, thinkin he gon change a tramp!
Protzt in seinem Expedition, denkt, er kann 'ne Schlampe ändern!
But see, she on a mission now, checkin out my stone blocks!
Aber siehst du, sie ist jetzt auf Mission, checkt meine Klunker ab!
Earrings, Rolex, wedding band! It dont stop!
Ohrringe, Rolex, Ehering! Es hört nicht auf!
But now we makin contact! Eye to eye, she smilin!
Aber jetzt stellen wir Kontakt her! Augenkontakt, sie lächelt!
Bleach whites shinin! Fat ass justa profiling!
Gebleichte weiße Zähne strahlen! Fetter Arsch, nur am Posen!
Now, Im out on the grind an finna get this paperwork!
Jetzt bin ich unterwegs und werde mir diese Kohle holen!
Game tight, to a science!
Spiel ist perfektioniert, wie eine Wissenschaft!
We both involved, but she make it work!
Wir sind beide involviert, aber sie kriegt es hin!
Took her to a resturant, mind you in a 512.
Hab sie in ein Restaurant mitgenommen, wohlgemerkt in einem 512er.
Testerousa, 92, its a ol skool, but oh well!
Testarossa, '92, ist alte Schule, aber na ja!
Headed to a privite spot, get it out the parkin lot!
Auf dem Weg zu einem privaten Ort, zieh's auf dem Parkplatz durch!
Nigga musta knew the brod, fuck this nigga talkin bout!?
Der Typ muss die Tusse gekannt haben, was labert dieser Typ da!?
He gon tell her boyfriend! What the fuck is that gon do!
Er wird es ihrem Freund erzählen! Was zum Teufel soll das bringen!
Long as you dont fuck wit me! I aint finna fuck wit you!
Solange du dich nicht mit mir anlegst! Werde ich mich nicht mit dir anlegen!
Burnin up her cell phone, leavin hella call notes!
Lässt ihr Handy heißlaufen, hinterlässt verdammt viele Anrufnotizen!
Listenin to yo hatin ass! Man this bitch is All throat!
Hört auf dein Hater-Gelaber! Mann, diese Schlampe labert nur Scheiße!
Niggas be playa hatin me! Like some Ho's!
Typen sind neidisch auf mich! Wie ein paar Schlampen!
Been talkin about me lately! Like some Ho's!
Haben in letzter Zeit über mich geredet! Wie ein paar Schlampen!
Thats how it is when you live majorly! I suppose!
So ist das, wenn man groß lebt! Nehme ich an!
Throwin shit all off in my Ben-ta-ly! yall some Ho's!
Werfen Scheiße auf meinen Bentley! Ihr seid ein paar Schlampen!
Im just mindin my business!
Ich kümmere mich nur um meine Angelegenheiten!
Officer, what is this? Dont shoot me in my kidneys!
Officer, was ist das? Schießen Sie mir nicht in die Nieren!
I just came from my gal crib, an shes talkin shit!
Ich komme gerade vom Haus meiner Alten, und sie redet Scheiße!
Said, somebodys been callin her, some ol stockin bitch!
Sagte, jemand hat sie angerufen, irgendeine alte Stalking-Schlampe!
Who said I fucked her, an left her! She reminds me of you!
Die sagte, ich hätte sie gefickt und verlassen! Sie erinnert mich an dich!
Who, always, run behind me, whining, feelin blue!
Der du immer hinter mir herläufst, jammerst, deprimiert bist!
Why is you, fuckin wit me? While Im tryin to chill!
Warum legst du dich mit mir an? Während ich versuche zu chillen!
You think Im sellin crack? From a 79 seville?
Denkst du, ich verkaufe Crack? Aus einem 79er Seville?
Just got an open can of beer, it aint even kicked in!
Habe gerade eine offene Dose Bier, die Wirkung hat noch nicht mal eingesetzt!
But you been followin me, fuckin wit me ever since 16th!
Aber du verfolgst mich, legst dich mit mir an, seit der 16. Straße!
Im just tryin to go and see my very close, good friends!
Ich versuche nur, meine sehr nahen, guten Freunde zu besuchen!
Who's callin up on an ounce! And Im finna pitch in!
Die nach einer Unze fragen! Und ich werde was dazugeben!
So, Im just, rollin, car not stolen! Keep it tight white and the vouge strips golden!
Also, ich rolle nur, Auto nicht gestohlen! Halte es straff weiß und die Vogue-Reifen mit goldenen Streifen!
Hopin freaks will get inside, of my, ville 79 but you be hatin on me!
Hoffe, dass Schnecken einsteigen, in meinen 79er Ville, aber du bist neidisch auf mich!
Niggas be playa hatin me! Like some Ho's!
Typen sind neidisch auf mich! Wie ein paar Schlampen!
Been talkin about me lately! Like some Ho's!
Haben in letzter Zeit über mich geredet! Wie ein paar Schlampen!
Thats how it is when you live majorly! I suppose!
So ist das, wenn man groß lebt! Nehme ich an!
Throwin shit all off in my Ben-ta-ly! Yall some Ho's!
Werfen Scheiße auf meinen Bentley! Ihr seid ein paar Schlampen!





Авторы: Geto Boys


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.