Geto Boys - Mind Playin Tricks - перевод текста песни на немецкий

Mind Playin Tricks - Geto Boysперевод на немецкий




Mind Playin Tricks
Der Verstand spielt mir Streiche
I sit alone in my four-cornered room
Ich sitze allein in meinem viereckigen Zimmer
Staring at candles
Starre auf Kerzen
Oh that shit is on? Heh
Oh, das Ding läuft? Heh
Let me drop some shit like this here
Lass mich mal so was raushauen
Real smooth
Ganz geschmeidig
At night I can't sleep, I toss and turn
Nachts kann ich nicht schlafen, ich wälze mich hin und her
Candle sticks in the dark, visions of bodies being burned
Kerzenständer im Dunkeln, Visionen von brennenden Körpern
Four walls just staring at a nigga
Vier Wände starren mich einfach an
I'm paranoid, sleeping with my finger on the trigger
Ich bin paranoid, schlafe mit dem Finger am Abzug
My mother's always stressing I ain't living right
Meine Mutter stresst immer, dass ich nicht richtig lebe
But I ain't going out without a fight
Aber ich gehe nicht ohne Kampf unter
See, everytime my eyes close
Siehst du, jedes Mal, wenn meine Augen sich schließen
I start sweatin, and blood starts comin out my nose
Fange ich an zu schwitzen, und Blut kommt aus meiner Nase
It's somebody watchin' the Ak'
Irgendjemand beobachtet mich
But I don't know who it is, so I'm watchin my back
Aber ich weiß nicht, wer es ist, also bin ich auf der Hut
I can see him when I'm deep in the covers
Ich kann ihn sehen, wenn ich tief unter der Decke liege
When I awake I don't see the motherfucker
Wenn ich aufwache, sehe ich den Mistkerl nicht
He owns a black hat like I own
Er besitzt einen schwarzen Hut wie ich
A black suit and a cane like my own
Einen schwarzen Anzug und einen Stock wie meinen
Some might say "take a chill, B"
Manche sagen vielleicht: "Bleib locker, B"
But fuck that shit, there's a nigga trying to kill me
Aber scheiß drauf, da ist ein Kerl, der versucht, mich umzubringen
I'm poppin' in a clip when the wind blows
Ich lade ein Magazin, wenn der Wind weht
Every twenty seconds got me peeping out my window
Alle zwanzig Sekunden schaue ich aus meinem Fenster
Investigating the joint for traps
Untersuche die Bude nach Fallen
Checking my telephone for taps
Überprüfe mein Telefon auf Wanzen
I'm staring at the woman on the corner
Ich starre die Frau an der Ecke an
It's fucked up when your mind is playing tricks on you
Es ist beschissen, wenn dein Verstand dir Streiche spielt
I make big money, I drive big cars
Ich verdiene viel Geld, ich fahre große Autos
Everybody know me, it's like I'm a movie star
Jeder kennt mich, es ist, als wäre ich ein Filmstar
But late at night, somethin ain't right
Aber spät nachts stimmt etwas nicht
I feel I'm being tailed by the same sucker's head lights
Ich fühle mich verfolgt von den Scheinwerfern desselben Idioten
Is it that fool that I ran off the block
Ist es dieser Dummkopf, den ich aus dem Viertel vertrieben habe
Or is it that nigga last week that I shot
Oder ist es der Kerl letzte Woche, den ich angeschossen habe
Or is it the one I beat for five thousand dollars
Oder ist es der, den ich um fünftausend Dollar betrogen habe
Thought he had 'caine but it was Gold Medal Flour
Dachte, er hätte Koks, aber es war Gold Medal Mehl
Reach under my seat, grabbed my popper for the suckers
Greife unter meinen Sitz, schnappte meine Knarre für die Idioten
Ain't no use to be lying, I was scareder than a motherfucker
Kein Grund zu lügen, ich hatte eine Scheißangst
But they're laughing at pow pies and buried that quick
Aber sie lachen, das habe ich schnell hinter mir gelassen
If it's going down let's get this shit over with
Wenn es passiert, bringen wir die Scheiße hinter uns
Here they come, just like I figured
Da kommen sie, genau wie ich dachte
I got my hand on the motherfucking trigger
Ich habe meine Hand am verdammten Abzug
What I saw'll make your ass start giggling
Was ich sah, bringt deinen Arsch zum Kichern
Three black, crippled and crazy senior citizens
Drei schwarze, verkrüppelte und verrückte Senioren
I live by the sword
Ich lebe nach dem Schwert
I take my boys everywhere I go
Ich nehme meine Jungs überallhin mit
Because I'm paranoid
Weil ich paranoid bin
I keep looking over my shoulder and peeping around corners
Ich schaue ständig über meine Schulter und spähe um Ecken
My mind is playing tricks on me
Mein Verstand spielt mir Streiche
Day by day it's more impossible to cope
Tag für Tag wird es unmöglicher, damit klarzukommen
I feel like I'm the one that's doing dope
Ich fühle mich, als wäre ich derjenige, der Drogen nimmt
Can't keep a steady hand because I'm nervous
Kann keine ruhige Hand halten, weil ich nervös bin
Every Sunday morning I'm in service
Jeden Sonntagmorgen bin ich im Gottesdienst
Praying for forgiveness
Bete um Vergebung
And trying to find an exit out of the business
Und versuche, einen Ausweg aus dem Geschäft zu finden
I know the Lord is looking at me
Ich weiß, der Herr schaut auf mich
But yet and still it's hard for me to feel happy
Aber trotzdem fällt es mir schwer, glücklich zu sein
I often drift while I drive
Ich drifte oft ab, während ich fahre
Havin fatal thoughts of suicide
Habe fatale Selbstmordgedanken
BANG and get it over with
PENG und bring es hinter dich
And then I'm worry-free, but that's bullshit
Und dann bin ich sorgenfrei, aber das ist Blödsinn
I got a little boy to look after
Ich habe einen kleinen Jungen, um den ich mich kümmern muss
And if I died then my child would be a bastard
Und wenn ich sterben würde, wäre mein Kind ein Bastard
I had a woman down with me
Ich hatte eine Frau, die zu mir hielt
But to me it seemed like she was down to get me
Aber mir schien, als wollte sie mich kriegen
She helped me out in this shit
Sie hat mir in dieser Scheiße geholfen
But to me she was just another bitch
Aber für mich war sie nur eine weitere Schlampe
Now she's back with her mother
Jetzt ist sie zurück bei ihrer Mutter
Now I'm realizing that I love her
Jetzt merke ich, dass ich sie liebe
Now I'm feeling lonely
Jetzt fühle ich mich einsam
My mind is playing tricks on me
Mein Verstand spielt mir Streiche
Geto Boys, Geto Boys
Geto Boys, Geto Boys





Авторы: Hayes Isaac Lee, Jordan Brad, King Doug, Dennis Willie James


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.