Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Curfew
Keine Sperrstunde
[Intro:
repeat
"Geto
Boys"
and
reverse
it
for
28
seconds]
[Intro:
wiederhole
"Geto
Boys"
und
spiele
es
rückwärts
für
28
Sekunden]
[Beat
plays
for
another
27
seconds]
[Beat
spielt
für
weitere
27
Sekunden]
Ghetto
cross
the
dead
line,
ring
through
yo'
mind
Ghetto
über
der
Todeslinie,
klingt
durch
deinen
Kopf
And
in
the
middle
of
the
jams
it's
about
that
time
Und
mitten
in
der
Party
ist
es
soweit
For
you
to
tell
your
girl
sorry
I
enjoyed
my
date
Dass
du
deinem
Mädchen
sagst,
sorry,
ich
habe
mein
Date
genossen
But
it's
9:
58
and
I'm
almost
late
Aber
es
ist
9:58
Uhr
und
ich
bin
fast
zu
spät
The
car
freaked,
started
freakin,
some
poor
some
rich
Das
Auto
sponn,
fing
an
zu
spinnen,
manche
arm,
manche
reich
You
checked
the
time,
9:
59,
ain't
that
a
bitch
Du
hast
auf
die
Uhr
geschaut,
9:59,
ist
das
nicht
ätzend
So
now
you're
stranded
in
your
ride,
not
a
{?
} to
your
name
Also
bist
du
jetzt
in
deiner
Karre
gestrandet,
keinen
{?}
auf
deinen
Namen
And
every
time
you
try
to
pay
him
it's
the
same
old
game
Und
jedes
Mal,
wenn
du
versuchst,
ihn
zu
bezahlen,
ist
es
dasselbe
alte
Spiel
NO
CURFEW~!
WE
DON'T
WANT
NO
CURFEW~!
KEINE
SPERRSTUNDE~!
WIR
WOLLEN
KEINE
SPERRSTUNDE~!
Fri-day
night,
you
got
your
sights,
set
on
this
girl
Frei-tag
Nacht,
du
hast
deine
Augen
auf
dieses
Mädchen
geworfen
That
you
met
last
week
at
Astro
World
Das
du
letzte
Woche
in
Astro
World
getroffen
hast
She
said
meet
her
at
11,
and
don't
be
late
Sie
sagte,
triff
sie
um
11,
und
sei
nicht
zu
spät
The
curfew,
12
o'clock,
and
that's
what
you
hate
Die
Sperrstunde,
12
Uhr,
und
das
ist
es,
was
du
hasst
My
pops
is
goin
out,
moms
past
her
sleep
Mein
Vater
geht
aus,
Mama
ist
schon
eingeschlafen
You
know
my
clock
struck
1 and
my
beeper
beeped
Du
weißt,
meine
Uhr
schlug
1 und
mein
Pieper
piepte
So
I
picked
up
the
phone,
and
got
ready
to
go
Also
nahm
ich
den
Hörer
ab
und
machte
mich
bereit
zu
gehen
Climbed
out
the
window
real
slow
and
low
soooo
Kletterte
ganz
langsam
und
tief
aus
dem
Fenster,
alsoooo
Listen
cause
I'm
only
gonna
say
it
- one
time
Hör
zu,
denn
ich
sage
es
nur
- ein
Mal
Mom
I'm
not
comin
in
that's
final
- next
line
Mama,
ich
komme
nicht
rein,
das
ist
endgültig
- nächste
Zeile
Keep
the
motor
runnin,
moms
on
my
back
Lass
den
Motor
laufen,
Mama
ist
mir
auf
den
Fersen
It's
like
that,
to
be
exact,
and
that's
a
fact
So
ist
das,
um
genau
zu
sein,
und
das
ist
eine
Tatsache
NO
CURFEW~!
WE
DON'T
WANT
NO
CURFEW~!
KEINE
SPERRSTUNDE~!
WIR
WOLLEN
KEINE
SPERRSTUNDE~!
Curfews
are
what
every
kid
debates
Sperrstunden
sind
das,
worüber
jedes
Kind
diskutiert
Yo
and
all
we
hear
is
olds
mom
say
Yo,
und
alles,
was
wir
hören,
ist,
wie
die
alte
Mama
sagt
Here
lately
I've
been
watching
you
In
letzter
Zeit
habe
ich
dich
beobachtet
You're
comin
in
my
house
at
1 and
2
Du
kommst
um
1 und
2 Uhr
in
mein
Haus
Now
backing
out
of
the
door,
I
can
hear
her
say
Jetzt,
beim
Rückwärtsgehen
zur
Tür,
höre
ich
sie
sagen
Be
back
by
12
okay?
Sei
um
12
zurück,
okay?
NO
CURFEW~!
WE
DON'T
WANT
NO
CURFEW~!
KEINE
SPERRSTUNDE~!
WIR
WOLLEN
KEINE
SPERRSTUNDE~!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Geto Boys
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.