Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miscellaneous
Verschiedenes
Fuck
a
War
Scheiß
auf
den
Krieg
*Phone
rings*
*Telefon
klingelt*
[Hello,
could
I
speak
with,
Bushwick
Bill?]
[Hallo,
könnte
ich
mit
Bushwick
Bill
sprechen?]
Hello,
this
is
Bushwick,
motherfucking
Bill
Hallo,
hier
ist
Bushwick,
Motherfucking
Bill
[Yes
sir,
I'm
calling
to
inform
you
that
you
have
been
drafted
[Ja
Sir,
ich
rufe
an,
um
Sie
zu
informieren,
dass
Sie
eingezogen
wurden
The
United
States
military]
das
Militär
der
Vereinigten
Staaten]
The
Unites
States
wants
me
for
what?
Hahahaha
Die
Vereinigten
Staaten
wollen
mich
wofür?
Hahahaha
[Excuse
me
sir]
[Entschuldigen
Sie,
Sir]
Hahaha,
yeah
yeah
yeah,
hey
what's
up?
Hahaha,
ja
ja
ja,
hey,
was
geht
ab?
[You
need
to
contact
your
nearest
recruiting
office
immeadiatly
[Sie
müssen
sich
umgehend
bei
Ihrem
nächsten
Rekrutierungsbüro
melden
I
see
your
not
hip
to
what's
happenin'
Ich
sehe,
du
bist
nicht
auf
dem
Laufenden,
was
abgeht
I
don't
give
a
fuck
about
you
and
all
that
bullshit
you
stressin'
Ich
scheiß
auf
dich
und
all
den
Bullshit,
wegen
dem
du
Stress
machst
Fuck
a
war
Scheiß
auf
den
Krieg
To
explain,
let
me
kick
it
to
you
a
little
something
like
this:
Um
es
zu
erklären,
lass
es
mich
dir
ungefähr
so
rüberbringen:
(Bushwick
Bill)
(Bushwick
Bill)
Motherfuck
a
war,
that's
how
I
feel
Scheiß
auf
den
Krieg,
so
fühle
ich
Sendin'
a
nigga
to
a
dentist
to
get
killed
Schicken
'nen
Nigga
zum
Zahnarzt,
um
getötet
zu
werden
Cause
two
suckas
can't
agree
on
something
Weil
zwei
Penner
sich
nicht
auf
was
einigen
können
A
thousand
motherfuckers
died
for
nothing
Tausend
Motherfucker
starben
für
nichts
You
can't
pay
me
to
join
an
army
camp
Du
kannst
mich
nicht
bezahlen,
einem
Armeelager
beizutreten
Or
any
other
motherfuckin'
military
branch
Oder
irgendeinem
anderen
verdammten
Militärzweig
Of
this
United
goddman
States
of
this
bitch
America
Dieser
Vereinigten
gottverdammten
Staaten
dieser
Schlampe
Amerika
Be
a
soldier,
what
for?
Ein
Soldat
sein,
wofür?
They
puttin'
niggas
on
the
front
line
Sie
stellen
Niggas
an
die
Frontlinie
But
when
it
comes
to
gettin'
ahead,
they
put
us
way
behind
Aber
wenn
es
darum
geht,
voranzukommen,
stellen
sie
uns
ganz
nach
hinten
I
ain't
gettin'
my
leg
shot
off
Ich
lasse
mir
nicht
mein
Bein
abschießen
While
Bush
old
ass
on
t.v.
playin'
golf
Während
Bushs
alter
Arsch
im
Fernsehen
Golf
spielt
But
when
you
come
to
my
house
with
that
draft
shit
Aber
wenn
du
mit
diesem
Einberufungsscheiß
zu
meinem
Haus
kommst
I'ma
shoot
your
funky
ass
bitch
Werd'
ich
dir
in
deinen
miesen
Arsch
schießen,
Schlampe
A
nigga'll
die
for
a
broil
Ein
Nigga
stirbt
für
'ne
Schlägerei
But
I
ain't
fightin'
behind
no
gaddamn
oil
Aber
ich
kämpfe
nicht
wegen
irgendeinem
gottverdammten
Öl
Against
motherfuckas
I
don't
know
Gegen
Motherfucker,
die
ich
nicht
kenne
Yo
Bush!
I
ain't
your
damn
hoe
Yo
Bush!
Ich
bin
nicht
deine
verdammte
Nutte
The
enemy
is
right
here
g,
them
foreigners
never
did
shit
me
Der
Feind
ist
genau
hier,
G,
diese
Ausländer
haben
mir
nie
was
getan
All
of
those
wasted
lives
All
diese
verschwendeten
Leben
And
only
one
or
two
get
recognized
Und
nur
einer
oder
zwei
werden
anerkannt
But
what
good
is
a
medal
when
your
dead?
tell
Uncle
Sam
I
said
Aber
was
nützt
eine
Medaille,
wenn
du
tot
bist?
Sag
Uncle
Sam,
ich
sagte
Chorus
x2
(Willie
D)
Refrain
x2
(Willie
D)
I
ain't
goin'
to
war
for
a
shit
talkin'
president
Ich
zieh'
nicht
in
den
Krieg
für
einen
scheiße
labernden
Präsidenten
[Fuck
fuck
fuck
a
war]
[Scheiß,
scheiß,
scheiß
auf
den
Krieg]
(Bushwick
Bill)
(Bushwick
Bill)
In
Vietnam
a
lot
of
niggas
died
young
In
Vietnam
sind
viele
Niggas
jung
gestorben
P.O.W.'s
got
hung
Kriegsgefangene
wurden
gehängt
What
the
fuck
do
I
know
about
a
grenade
Was
zum
Teufel
weiß
ich
über
eine
Granate
All
I
know
is
the
(?)
in
my
12
gauge
Alles,
was
ich
kenne,
ist
der
Schrot
in
meiner
12er
Schrotflinte
And
what
if
that
pin
gets
stuck?
Und
was,
wenn
dieser
Stift
klemmt?
Several
more
casualties
show
up
Gibt
es
mehrere
weitere
Opfer
This
shit
remind
me
of
a
drive-by
Dieser
Scheiß
erinnert
mich
an
ein
Drive-by
More
motherfuckers
die
by
accident
than
on
purpose,
why?
Mehr
Motherfucker
sterben
versehentlich
als
absichtlich,
warum?
Cause
they
don't
know
what
they
doin'
Weil
sie
nicht
wissen,
was
sie
tun
They
see
if
the
coast
is
clear
and
they
start
persuin'
Sie
sehen
nach,
ob
die
Luft
rein
ist,
und
fangen
an
zu
verfolgen
And
that's
when
that
booby
trap
springs,
BOOM!
Und
dann
schnappt
die
Sprengfalle
zu,
BOOM!
Blow
a
motherfucker
to
smithereens
Sprengt
einen
Motherfucker
in
Stücke
They
send
a
sucker
to
your
folks,
lookin'
stupid
Sie
schicken
einen
Penner
zu
deinen
Leuten,
der
dumm
aussieht
Tellin'
them
you
died
in
the
line
of
duty
Sagen
ihnen,
du
bist
im
Dienst
gestorben
Or
your
ass
is
missing
in
action
bro
Oder
dein
Arsch
wird
vermisst,
Bro
Tryin'
to
be
a
damn
hero
Versuchst,
ein
verdammter
Held
zu
sein
They
bring
your
folks
that
duffle
bag
Sie
bringen
deinen
Leuten
diesen
Seesack
The
only
shit
they
wanna
see
is
that
doggy
tag
Der
einzige
Scheiß,
den
sie
sehen
wollen,
ist
diese
Erkennungsmarke
Hopin'
that
the
worryin'
will
cease
Hoffen,
dass
die
Sorgen
aufhören
And
your
ass
will
be
home
in
one
damn
piece
Und
dein
Arsch
kommt
in
einem
verdammten
Stück
nach
Hause
But
my
mom
ain't
gotta
worry
about
that
there
Aber
meine
Mom
muss
sich
darüber
keine
Sorgen
machen
Cause
I
ain't
dyin'
in
the
middle
of
nowhere
Denn
ich
sterbe
nicht
mitten
im
Nirgendwo
Another
statistic,
a
body
in
a
drawer
Eine
weitere
Statistik,
eine
Leiche
in
einer
Schublade
Man!
mother
fuck
a
war!
Mann!
Verdammt,
scheiß
auf
den
Krieg!
Your
lucky
that
I
ain't
the
president
Du
hast
Glück,
dass
ich
nicht
der
Präsident
bin
Cause
I'll
push
the
fuckin'
button
and
get
it
over
wit
Denn
ich
würde
den
verdammten
Knopf
drücken
und
es
hinter
mich
bringen
Fuck
all
that
waitin'
and
procrastinatin'
Scheiß
auf
all
das
Warten
und
Zögern
And
all
that
goddamn
negotiatin'
Und
all
das
gottverdammte
Verhandeln
Flyin'
back
and
fourth
overseas
Hin
und
her
fliegen
nach
Übersee
And
havin'
lunch
and
brunch
with
the
motherfuckin'
enemy
Und
Mittagessen
und
Brunch
mit
dem
verdammten
Feind
haben
I'll
aim
one
missle
at
Iraq
Ich
würde
eine
Rakete
auf
den
Irak
richten
And
blow
that
little
piece
of
shit
off
the
map
Und
dieses
kleine
Stück
Scheiße
von
der
Landkarte
pusten
Yeah,
I
wouldn't
give
a
fuck
who
it
ices
Ja,
es
wäre
mir
scheißegal,
wen
es
erledigt
Cause
I'm
tired
of
payin'
these
high
ass
gas
prices
Weil
ich
es
leid
bin,
diese
Arsch-hohen
Benzinpreise
zu
zahlen
Only
the
rich
benefit,
it'll
be
a
cold
day
in
hell
before
I
enlist
Nur
die
Reichen
profitieren,
eher
friert
die
Hölle
zu,
bevor
ich
mich
verpflichte
To
eat
shit
out
a
can
like
a
worm
Um
Scheiße
aus
der
Dose
zu
fressen
wie
ein
Wurm
And
everyday
wear
the
same
damn
uniform
Und
jeden
Tag
dieselbe
verdammte
Uniform
tragen
Sores
breakin'
on
my
funky
ass
feet
Wunden
brechen
an
meinen
stinkenden
Füßen
auf
Skin
crawlin'
cause
I
ain't
took
baths
in
weeks
Die
Haut
krabbelt,
weil
ich
seit
Wochen
nicht
gebadet
habe
Not
knowin'
if
I'm
comin'
home
or
not
Nicht
wissen,
ob
ich
nach
Hause
komme
oder
nicht
And
if
I
do,
I'll
probably
be
shell
shocked
Und
wenn
doch,
bin
ich
wahrscheinlich
kriegstraumatisiert
I
couldn't
get
a
job
just
a
free
burial
Ich
würde
keinen
Job
bekommen,
nur
ein
kostenloses
Begräbnis
You
know
how
Uncle
Sam
treat
it's
veterans
Du
weißt,
wie
Uncle
Sam
seine
Veteranen
behandelt
Absolutely
no
respect
Absolut
keinen
Respekt
Get
a
plate
in
your
head,
lose
a
leg,
you
might
get
a
check
Kriegst
'ne
Platte
in
den
Kopf,
verlierst
ein
Bein,
vielleicht
kriegst
du
'nen
Scheck
Or
a
gaddamn
star,
you
can
have
that
shit
Oder
einen
gottverdammten
Stern,
du
kannst
den
Scheiß
haben
Mother
fuck
a
war!
Verdammt,
scheiß
auf
den
Krieg!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Prince
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.