Geto Boys - Six Feet Deep - перевод текста песни на немецкий

Six Feet Deep - Geto Boysперевод на немецкий




Six Feet Deep
Sechs Fuß tief
There's far too many of you dying
Es sterben viel zu viele von euch
June, 28 was the date 38
Juni, 28 war das Datum 38
'Til the chest plate mommy dear's cryin' at the wake
Bis in die Brustplatte, Mami Liebling weint bei der Totenwache
And everybody's dressed up in black suits
Und jeder ist in schwarzen Anzügen gekleidet
Goin' to pay their last respects to the black troop
Gehen, um der schwarzen Truppe die letzte Ehre zu erweisen
Why'd he have to die? Is the question that we're under
Warum musste er sterben? Ist die Frage, die uns beschäftigt
But everyone knows that every day's a different number
Aber jeder weiß, dass jeder Tag eine andere Nummer ist
So when your time comes, just remember G
Also, wenn deine Zeit kommt, denk einfach dran, G
You'll always have a place in this world as a memory
Du wirst immer einen Platz in dieser Welt als Erinnerung haben
Especially my boys who passed away back in '92
Besonders meine Jungs, die '92 verstorben sind
Best believe that all the boys in the hoods got love for you
Glaub mir, all die Jungs in den Vierteln haben Liebe für dich
Wherever we go, wherever we be, we be thinkin'
Wo immer wir hingehen, wo immer wir sind, wir denken
Of how we hung in the clubs smokin' and drinkin'
Daran, wie wir in den Clubs abhingen, rauchten und tranken
Never missin' out on a hood fight
Nie einen Kampf im Viertel verpasst
'Cause everyday back in the hood we had a good fight
Denn jeden Tag hatten wir im Viertel einen guten Kampf
Everything is changed and people are lookin' lonely
Alles hat sich verändert und die Leute sehen einsam aus
It's gon' be strange spendin' New Year's Eve without your homie
Es wird seltsam sein, Silvester ohne deinen Kumpel zu verbringen
But ain't much that we can do
Aber es gibt nicht viel, was wir tun können
Except pour brew throughout the crew
Außer Bier für die ganze Crew auszuschenken
To make sure we all remember you
Um sicherzustellen, dass wir uns alle an dich erinnern
And believe me it hurts
Und glaub mir, es tut weh
To see the boy you broke bread with six feet in the dirt, dirt
Den Jungen, mit dem du das Brot geteilt hast, sechs Fuß tief in der Erde zu sehen, Erde
There's far too many of you dying
Es sterben viel zu viele von euch
There's far too many of you dying
Es sterben viel zu viele von euch
Another homie got smoked but it's no surprise
Noch ein Kumpel wurde umgelegt, aber das ist keine Überraschung
Everybody's trippin' 'cause the boy was too young to die
Alle drehen durch, weil der Junge zu jung zum Sterben war
A sad sight to see my homie take his last breath
Ein trauriger Anblick, meinen Kumpel seinen letzten Atemzug tun zu sehen
Everybody's trippin' 'cause they can't accept my homie's death
Alle drehen durch, weil sie den Tod meines Kumpels nicht akzeptieren können
Another killin' was reported on the evenin' news
Ein weiterer Mord wurde in den Abendnachrichten gemeldet
Somebody's brother got killed behind a pair of shoes
Jemandes Bruder wurde wegen eines Paars Schuhe getötet
In the midst of all this shit I think about myself
Inmitten all dieser Scheiße denke ich über mich selbst nach
Wonderin' when somebody's gonna try to take me off the shelf
Frage mich, wann jemand versuchen wird, mich zu erledigen
But I refuse to be another violent casualty
Aber ich weigere mich, ein weiteres Gewaltopfer zu sein
So when I'm rollin', I pack my pistol grip beside my knee
Also, wenn ich unterwegs bin, packe ich meinen Pistolengriff neben mein Knie
'Cause on the city streets today a brother jus' can't win
Denn auf den Straßen der Stadt kann ein Bruder heute einfach nicht gewinnen
When the people you think are your friends
Wenn die Leute, von denen du denkst, sie seien deine Freunde
Really ain't your friends, uh and Bush Wick can't sleep
Wirklich nicht deine Freunde sind, uh und Bushwick kann nicht schlafen
When everybody around me keeps fallin' six feet deep
Wenn jeder um mich herum immer wieder sechs Fuß tief fällt
There's far too many of you dying
Es sterben viel zu viele von euch
There's far too many of you dying
Es sterben viel zu viele von euch
The pain that's deep inside of everybody grows
Der Schmerz, der tief in jedem steckt, wächst
As they approach to see the body before the casket close
Während sie näher kommen, um den Körper zu sehen, bevor der Sarg schließt
The person standin' next to me has snapped the flip
Die Person, die neben mir steht, ist durchgedreht
Once I seen the casket closed I knew that that was it
Als ich sah, wie der Sarg geschlossen wurde, wusste ich, das war's
The whole entire family spoke on his defense
Die ganze Familie sprach für ihn
The choir sung the songs that make us reminisce
Der Chor sang die Lieder, die uns in Erinnerungen schwelgen lassen
And durin' all the singing I broke down myself
Und während des ganzen Gesangs brach ich selbst zusammen
When I looked and seen the family that my partner left
Als ich hinsah und die Familie sah, die mein Partner hinterließ
And then the choir broke into its final song
Und dann stimmte der Chor sein letztes Lied an
Thinkin' to myself the worst is yet to come
Dachte bei mir, das Schlimmste kommt erst noch
Everyone was headed for the final flight
Jeder machte sich auf den letzten Gang
As we creeped along the gravel on the burial sight
Als wir über den Kies am Begräbnisort schlichen
The director said his words and there was not a sound
Der Leiter sprach seine Worte und es gab keinen Laut
As they lower my little partner inside the ground
Als sie meinen kleinen Partner in den Boden hinabließen
Everybody dropped their flowers on the coffin top
Jeder ließ seine Blumen auf den Sargdeckel fallen
And then they work alone with the concrete block and that's deep
Und dann arbeiten sie allein mit dem Betonblock und das ist tief
There's far too many of you dying
Es sterben viel zu viele von euch
There's far too many of you dying
Es sterben viel zu viele von euch
A lotta homies die, a lotta mothers cry
Viele Kumpel sterben, viele Mütter weinen
I watch tears fall down from their eyes
Ich sehe Tränen aus ihren Augen fallen
Everybody wants to go to Heaven
Jeder will in den Himmel kommen
But nobody wants to take the chance
Aber niemand will das Risiko eingehen
They chose the music so they had to dance
Sie wählten die Musik, also mussten sie tanzen
Couldn't tell 'em nothin' was a player, had ta have it
Konnte ihm nichts sagen, war ein Player, musste es haben
Got caught up in the game now ma boy's in the casket
Verfing sich im Spiel, jetzt liegt mein Junge im Sarg
And everybody's lookin' for somebody else to blame
Und jeder sucht jemand anderen, dem er die Schuld geben kann
Ashamed to let his mother know that he was in a gang
Schämte sich, seine Mutter wissen zu lassen, dass er in einer Gang war
We used to kick it on the Ave at night
Wir hingen früher nachts auf der Avenue ab
Comin' up tryin' to have the finer things in life
Wuchsen auf und versuchten, die feineren Dinge im Leben zu haben
But now my boys gone, I wish he was at home
Aber jetzt ist mein Junge weg, ich wünschte, er wäre zu Hause
I wish he wouldn't a never fell victim to the clone
Ich wünschte, er wäre niemals dem Klon zum Opfer gefallen
So when I drink a brew for you, I pour some on the block, son
Also, wenn ich ein Bier für dich trinke, gieße ich etwas auf den Block, Sohn
You might be gone, but you damn sure ain't forgotten
Du bist vielleicht gegangen, aber verdammt sicher nicht vergessen
So on, remember whenever or wherever
Also weiter, erinnere dich, wann immer oder wo immer
Dead or alive real partners come together, and you know that
Tot oder lebendig, echte Partner halten zusammen, und das weißt du
There's far too many of you dying
Es sterben viel zu viele von euch
There's far too many of you dying
Es sterben viel zu viele von euch





Авторы: Richie Lionel B, Gaye Marvin P, Jordan Brad, Barnett Michael, Johnson Joseph


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.