Geto Boys - Street Life - перевод текста песни на немецкий

Street Life - Geto Boysперевод на немецкий




Street Life
Straßenleben
Up early in the morning lacin up my british knights
Früh am Morgen, schnüre meine British Knights
Throwin up my deuce sign, fuckin with the street life
Zeige mein Deuce-Zeichen, hänge im Straßenleben rum
Never knew no better cause my mommy never taught me
Wusste es nie besser, weil meine Mama es mir nie beigebracht hat
Going out to get the shit that mommy never bought me
Gehe raus, um den Scheiß zu holen, den Mama mir nie gekauft hat
Only ten years old and I can't stay away from trouble
Erst zehn Jahre alt und kann mich nicht von Ärger fernhalten
But you don't give a fuck cause you ain't never had to struggle
Aber dir ist das scheißegal, weil du nie kämpfen musstest
And everybody's tellin me it's get greater later
Und jeder sagt mir, später wird es besser
I need to get my shit right now, cause it ain't shit in my refrigerator
Ich muss meinen Scheiß jetzt kriegen, denn in meinem Kühlschrank ist nichts
And I done struggled for my whole life
Und ich habe mein ganzes Leben lang gekämpft
Seeing my moma layed up with a different nigga everynight
Sehe meine Mama jede Nacht mit einem anderen N***a im Bett
And when you see me you can spot a crook
Und wenn du mich siehst, erkennst du einen Gauner
Cause I'm going through her motherfuckin pocket book
Weil ich ihre verdammte Handtasche durchsuche
I'm going out to get my papes
Ich gehe raus, um mein Geld zu holen
Cause she don't give a fuck about me anyway
Weil sie sich sowieso einen Dreck um mich schert
And my daddy's doing two terms
Und mein Daddy sitzt zwei Strafen ab
And all she ever does is sit around and get served
Und alles, was sie tut, ist rumsitzen und sich bedienen lassen
My mommy never hugs me
Meine Mama umarmt mich nie
I'm callin deuce my family, cause these niggas say they love me
Ich nenne Deuce meine Familie, denn diese N***as sagen, sie lieben mich
I'm steady dustin chumps off
Ich fertige ständig Schwächlinge ab
And ready for the battle if the shit would ever jump off
Und bereit für den Kampf, falls die Scheiße jemals losgeht
So send my ass to hell
Also schick meinen Arsch zur Hölle
Its eithr being covered up with some dirt, or boxed in a cell
Entweder mit Dreck zugedeckt werden oder in einer Zelle eingesperrt sein
Anyway that's what it looks like
Jedenfalls sieht es so aus
If I don't hurry up and get my ass up out the street life
Wenn ich mich nicht beeile und meinen Arsch aus dem Straßenleben raushole
Chorus: (spoken)
Refrain: (gesprochen)
You know the streets is all I know
Weißt du, die Straßen sind alles, was ich kenne
This is my way of survival
Das ist meine Art zu überleben
You know I've been dealt some bad cards
Weißt du, ich habe schlechte Karten bekommen
But I gots to play them
Aber ich muss sie spielen
What else am I to do, look for a job?
Was soll ich sonst tun, einen Job suchen?
But until them my family will starve and be broke
Aber bis dahin wird meine Familie hungern und pleite sein
So I resort to the streets
Also greife ich auf die Straßen zurück
As a source of income
Als Einkommensquelle
I'm stuck here
Ich stecke hier fest
I step out on my own block
Ich trete raus in meinen Block
And everyone's throwin up the deuce to little j-rock
Und jeder zeigt dem kleinen J-Rock das Deuce-Zeichen
And all my little homies that I hang with
Und all meine kleinen Homies, mit denen ich abhänge
Are either jackin, or mixed up with this gang shit
Sind entweder am Rauben oder in diesem Gang-Scheiß verwickelt
See it through reality
Sieh es, wie es wirklich ist
Never leavin the gang cause it's the street life mentality
Verlasse niemals die Gang, denn das ist die Straßenleben-Mentalität
My homies gota proposition
Meine Homies haben einen Vorschlag
Pulled the nigga off some change and said he'd help in my position
Zog dem N***a etwas Geld ab und sagte, er würde mir in meiner Lage helfen
So now I'm rollin with the ogs
Also rolle ich jetzt mit den OGs
Puttin in work for the jack, for some overseas
Leiste Arbeit beim Raub, für Zeug aus Übersee
And maybe in a year or two
Und vielleicht in ein oder zwei Jahren
I'll be able to roll in a benz like the gangsta's do
Werde ich in einem Benz rollen können, wie es die Gangster tun
Makin hoes ride dick
Lasse Nutten Schwänze reiten
Cause that poor, broke?
Denn dieses arm, pleite?
Ain't hittin? shit
Bringt einen Scheiß
I gotta lock my crew down
Ich muss meine Crew festigen
And sew this whole motherfucker up like the jews town
Und diesen ganzen verdammten Laden dichtmachen wie die Judenstadt
Develop us a strong click
Entwickle uns eine starke Clique
Break my pops off some dope while he rot
Gebe meinem Vater etwas Dope, während er verrottet
Pops would like that shit
Vater würde diesen Scheiß mögen
Seeing his little nigga on his own two
Seinen kleinen N***a auf eigenen Beinen sehen
Doing shit I heard my pops used to do
Mache Scheiß, von dem ich hörte, dass mein Vater ihn früher gemacht hat
A real nigga to this crime thang
Ein echter N***a in diesem Verbrechensding
And had it going on before his time came
Und hatte es drauf, bevor seine Zeit kam
I gots to get my shit right
Ich muss meinen Scheiß auf die Reihe kriegen
Until my shit gets right
Bis mein Scheiß auf der Reihe ist
I'm rollin with the street life
Rolle ich mit dem Straßenleben
Chorus:
Refrain:
You know what upsets me
Weißt du, was mich aufregt
Is when whitey sits back in they lavish homes and bmws
Ist, wenn Weißbrot in ihren protzigen Häusern und BMWs sitzt
And tell me the streets ain't the place to be
Und mir erzählt, die Straße sei nicht der richtige Ort
See it from my prospective
Sieh es aus meiner Perspektive
Poverty strickin, livin on welfare
Von Armut geplagt, lebe von Sozialhilfe
And the government cuttin that shorter every week
Und die Regierung kürzt das jede Woche mehr
I'm shortin on education cause I'm black
Ich komme bei der Bildung zu kurz, weil ich schwarz bin
The corner doesn't promise me a good life
Die Straßenecke verspricht mir kein gutes Leben
But at least it shows me promise
Aber wenigstens zeigt sie mir eine Perspektive
Finally after shit got right
Endlich, nachdem der Scheiß lief
I'm wanting out of the gang cause I'm searchin for a new life
Will ich raus aus der Gang, weil ich ein neues Leben suche
But I remember what was said
Aber ich erinnere mich, was gesagt wurde
You come in alive the only way you leave out is dead
Du kommst lebend rein, der einzige Weg raus ist tot
So I'm kinda fucked on both ends
Also bin ich irgendwie an beiden Enden gefickt
I thought I had friends, but I ain't got no fuckin frinds
Ich dachte, ich hätte Freunde, aber ich habe keine verdammten Freunde
Cause if they were my friends they'd let me break
Denn wenn sie meine Freunde wären, würden sie mich gehen lassen
Outie five thousand fuck this shit, I'm packin my 38
Outie fünftausend, fick diesen Scheiß, ich packe meine 38er ein
But first I gotta stay down
Aber zuerst muss ich mich ruhig verhalten
Until it's time for me to punch it out and just lay it down
Bis es Zeit für mich ist, auszusteigen und die Sache zu beenden
And that's a motherfuckin shame
Und das ist eine verdammte Schande
Tonight I gotta spill another ride with my little gang
Heute Nacht muss ich mit meiner kleinen Gang wieder ein Auto klauen
So slowly I walked up to it
Also ging ich langsam darauf zu
With no hesitation I broke the window and jumped into it
Ohne Zögern schlug ich das Fenster ein und sprang hinein
Unhooked his shit and was headed off
Schloss es kurz und wollte losfahren
I opened up the door that's what set it off
Ich öffnete die Tür, das löste es aus
A nigga came out with a glock jack
Ein N***a kam raus mit einer Glock, Jack
And put a slug in my motherfuckin back
Und jagte mir eine Kugel in meinen verdammten Rücken
And my so called friends
Und meine sogenannten Freunde
Want me out of the gang cause they don't know if I'll walk again
Wollen mich aus der Gang haben, weil sie nicht wissen, ob ich wieder laufen kann
Now tell me what's that deuce life
Jetzt sag mir, was ist dieses Deuce-Leben
Fucked up myself for good cause I was wrapped up in the
Hab mich für immer selbst gefickt, weil ich verstrickt war im





Авторы: Jordan Brad, Okuribido John


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.