Текст и перевод песни Geto Boys - Time Taker
Scarface:
Лицо
со
шрамом:
As
I
open
my
eyes
unto
a
new
day
Когда
я
открываю
глаза
навстречу
новому
дню
I
see
the
same
old
shit
that
I
was
face
to
face
with
yesterday
Я
вижу
все
то
же
старое
дерьмо
с
которым
столкнулся
вчера
лицом
к
лицу
It's
all
the
same
and
I
can't
change
time
Все
одно
и
то
же,
и
я
не
могу
изменить
время.
An
example
of
a
young
nigga
trapped
up
and
his
brain's
dyin'
Пример
молодого
ниггера,
попавшего
в
ловушку,
и
его
мозг
умирает.
I
close
my
eyes
to
refrain
my
thoughts
(open)
Я
закрываю
глаза,
чтобы
сдержать
свои
мысли
(откройся).
Open
my
eyes
to
remain
untaught
Открой
мои
глаза,
чтобы
остаться
необученным.
Why
my
life
gotta
have
a
yesterday?
Почему
в
моей
жизни
должно
быть
"вчера"?
Why
can't
I
memorize
tommorrow
and
live
my
life
as
just
a
day?
Почему
я
не
могу
запомнить
завтрашний
день
и
прожить
свою
жизнь
как
один
день?
A
baby's
born
and
you
hears
moms
cryin'
Родился
ребенок,
и
ты
слышишь,
как
плачут
мамы.
Is
she
cryin'
cause
that
she's
happy
or
the
fact
that
she
know
she
gone
Она
плачет
из-за
того,
что
счастлива,
или
из-за
того,
что
знает,
что
ушла?
Probably
some
shit
we'll
never
figure
out
Возможно,
какое-то
дерьмо,
в
котором
мы
никогда
не
разберемся.
I
think
my
mind
is
plotting
plangs
and
my
second
mind
is
trying
to
take
me
Мне
кажется,
мой
разум
строит
планы,
а
второй
разум
пытается
завладеть
мной.
I
had
a
dream
I
think
I
saw
a
dude
cause
he
had
the
looks
that
of
a
killer
Мне
приснился
сон,
кажется,
я
видел
чувака,
потому
что
он
был
похож
на
убийцу.
And
he
sung
to
me
these
four
tunes
И
он
спел
мне
эти
четыре
мелодии.
He
said
"Life
is
like
a
game
of
dice
Он
сказал:
"Жизнь
похожа
на
игру
в
кости.
You
roll
'em
right
the
first
time
but
you
seldom
get
to
roll
'em
twice"
Ты
катишь
их
правильно
с
первого
раза,
но
тебе
редко
удается
катить
их
дважды.
Not
understanding
what
he
said
doc
Не
понимая
что
он
сказал
Док
I
find
myself
in
the
middle
of
life
in
an
infa-red
dot
Я
нахожусь
посреди
жизни
в
инфа-красной
точке.
So
tell
me
doctor
is
you
gettin'
that?
Так
скажите
мне,
доктор,
вы
это
понимаете?
Motherfuckers
bustin'
at
you
with
wheels
now
can
you
picture
that?
Ублюдки
стреляют
в
тебя
колесами,
можешь
себе
это
представить?
That's
why
you
find
me
an
assult
mind
Вот
почему
ты
считаешь
меня
сумасшедшим.
Cause
in
this
world
we
live
together
but
divided
by
a
chalk
line
Потому
что
в
этом
мире
мы
живем
вместе,
но
разделены
меловой
линией.
You
wanted
to
hear
my
life
story
well
I
told
you
Ты
хотел
услышать
историю
моей
жизни,
что
ж,
я
рассказал
тебе.
Maybe
there's
answers
to
my
question
in
your
minila
folder
Может
быть,
в
твоей
папке
minila
есть
ответы
на
мой
вопрос.
What's
the
solution
to
this
mind
state?
Каково
решение
этого
состояния
ума?
You
tellin'
me
it's
gonna
take
you
some
time.
How
long
do
time
take?
Ты
говоришь
мне,
что
это
займет
у
тебя
какое-то
время.
I'm
losing
focus
on
this
straight
line
Я
теряю
фокус
на
этой
прямой
линии.
Ain't
trying
to
wait
for
motherfuckers
so
now
I'm
forced
to
take
time
Я
не
пытаюсь
ждать
ублюдков,
так
что
теперь
я
вынужден
ждать.
I
pull
my
popper
out
my
trousers
aimed
it
at
his
adbomen
Я
вытаскиваю
свой
поппер
из
штанов
и
целюсь
в
его
адбомэн.
And
grabbed
the
man's
life
away
from
him
in
a
moment
И
в
мгновение
ока
отнял
у
него
жизнь.
Angle
dust
and
heroin
and
all
of
that
I
was
on
it
Пыль
под
углом,
героин
и
все
такое,
я
был
под
ним.
My
opponent
never
knew
what
him
Мой
противник
никогда
не
знал,
что
он
As
I
was
bootin'
I
heard
him
say
"Get
down
someboy's
shootin'"
Когда
я
загружался,
я
услышал,
как
он
сказал:
"Ложись,
кто-то
стреляет".
He
didn't
realize
he
was
the
target
Он
не
понимал,
что
был
мишенью.
I
didn't
realize
what
I
was
doing
till
he
departed
Я
не
понимал,
что
делаю,
пока
он
не
ушел.
Oh
Lord,
I'm
feeling
something
I
never
felt
black
О
Боже,
я
чувствую
то,
чего
никогда
не
чувствовал.
I
told
his
momma
I
was
sorry
she
said
"Sorry
won't
bring
him
back"
Я
сказал
его
маме,
что
мне
жаль,
она
сказала:
"Прости,
но
я
не
верну
его".
God
gave
life
to
the
human
race
and
he
alone
has
the
right
to
take
it
away
Бог
дал
человеческому
роду
жизнь
и
только
он
имеет
право
отнять
ее
So
I
tell
me
that
I
don't
care
Поэтому
я
говорю
себе,
что
мне
все
равно.
But
every
time
I
dim
the
lights
I'm
havin'
motherfuckin'
nightmares
Но
каждый
раз,
когда
я
приглушаю
свет,
мне
снятся
чертовы
кошмары.
It's
been
a
year
since
I
heard?
Прошел
год
с
тех
пор,
как
я
слышал?
And
I
can
still
smell
the
motherfuckin'
gunpowder
И
я
все
еще
чувствую
этот
гребаный
запах
пороха.
What
does
life
mean
to
me?
Что
значит
для
меня
жизнь?
I'd
trade
places
with
the
man
a
heartbeat
if
I
was
granted
peace
Я
бы
поменялась
с
ним
местами,
если
бы
мне
был
дарован
покой.
I
try
to
wipe
it
out
my
memory
Я
пытаюсь
стереть
это
из
своей
памяти.
I
saw
a
shrink
but
she
couldn't
provide
a
remedy
Я
ходила
к
психиатру,
но
она
не
смогла
помочь.
I'm
public
enemy
number
one
Я
враг
общества
номер
один
Waitin'
in
line
on
death
row
to
get
the
needle
for
what
I
done
Стою
в
очереди
в
камере
смертников,
чтобы
получить
иглу
за
то,
что
я
сделал.
Pretty
soon
I
meet
my
maker
Довольно
скоро
я
встречаюсь
со
своим
создателем.
Thee
creator,
the
one
and
only
true
time
taker
Ты
создатель,
единственный
и
неповторимый,
забирающий
время.
Bushwick
Bill:
Бушвик
Билл:
How
much
more
longer
I
got
life
left
Сколько
еще
мне
осталось
жить
You
don't
know
that's
why
I
live
day
for
day
and
time
it
right
and
left
Ты
не
знаешь
вот
почему
я
живу
день
за
днем
и
время
идет
направо
и
налево
And
try
to
take
two
steps
at
a
time
И
старайтесь
делать
по
два
шага
за
раз.
Makin'
sure
our
opposition
stays
two
steps
behind
Убедившись,
что
наша
оппозиция
остается
на
два
шага
позади.
Keep
in
mind
these
niggas
who
wanna
see
me
lettin'
go
and
shit
Имей
в
виду
этих
ниггеров,
которые
хотят
видеть,
как
я
отпускаю
их
и
все
такое.
That's
why
I
fight
for
my
life
until
it's
over
with
Вот
почему
я
борюсь
за
свою
жизнь,
пока
все
не
закончится.
I
know
these
niggas
havin'
hard
times
Я
знаю,
что
у
этих
ниггеров
трудные
времена.
That's
why
I'm
standing
up
and
fighting
for
shit
when
it
reguards
mines
Вот
почему
я
стою
и
сражаюсь
за
дерьмо,
когда
оно
касается
меня.
Why
must
I
always
sing
these
sad
songs
Почему
я
всегда
должен
петь
эти
грустные
песни?
Because
they
comforance
all
my
feelings
inside
till
all
the
bad's
gone
Потому
что
они
успокаивают
все
мои
чувства
внутри,
пока
все
плохое
не
уйдет.
You
wanna
hear
my
life
story
well
I
told
ya
Ты
хочешь
услышать
историю
моей
жизни
что
ж
я
тебе
рассказал
Maybe
there's
answers
to
my
question
in
you
fuckin'
folder
Может
быть,
в
твоей
гребаной
папке
есть
ответы
на
мой
вопрос.
What's
the
solution
to
this
mind
state?
Каково
решение
этого
состояния
ума?
You
tellin'
me
it's
gonna
take
some
time.
How
long
do
time
take?
Ты
говоришь
мне,
что
это
займет
некоторое
время.
I'm
losin'
focus
on
my
straight
linne
Я
теряю
фокус
на
своей
прямой
Линне.
Ain't
trying
to
wait
for
a
motherfuckers
so
now
I'm
forced
to
take
time
Я
не
пытаюсь
ждать
ублюдков,
так
что
теперь
я
вынужден
ждать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.