Текст и перевод песни Geto Boys - Time Taker
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time Taker
Похититель Времени
As
I
open
my
eyes
unto
a
new
day
Открывая
глаза
навстречу
новому
дню,
I
see
the
same
old
shit
that
I
was
face
to
face
with
yesterday
Я
вижу
то
же
дерьмо,
что
и
вчера.
It's
all
the
same
and
I
can't
change
time
Всё
то
же
самое,
и
я
не
могу
изменить
время,
An
example
of
a
young
nigga
trapped
up
and
his
brain's
dyin'
Пример
молодого
парня
в
ловушке,
чей
разум
умирает.
I
close
my
eyes
to
refrain
my
thoughts
(open)
Я
закрываю
глаза,
чтобы
обуздать
свои
мысли
(открываю),
Open
my
eyes
to
remain
untaught
Открываю
глаза,
чтобы
остаться
невеждой.
Why
my
life
gotta
have
a
yesterday?
Почему
в
моей
жизни
должно
быть
вчера?
Why
can't
I
memorize
tommorrow
and
live
my
life
as
just
a
day?
Почему
я
не
могу
запомнить
завтра
и
прожить
свою
жизнь
как
один
день?
A
baby's
born
and
you
hears
moms
cryin'
Рождается
ребенок,
и
ты
слышишь,
как
плачет
мать.
Is
she
cryin'
cause
that
she's
happy
or
the
fact
that
she
know
she
gone
Она
плачет
от
счастья
или
оттого,
что
знает,
что
умрет?
Probably
some
shit
we'll
never
figure
out
Вероятно,
это
то,
что
мы
никогда
не
поймем.
I
think
my
mind
is
plotting
plangs
and
my
second
mind
is
trying
to
take
me
Думаю,
мой
разум
строит
планы,
а
мой
второй
разум
пытается
меня
убить.
I
had
a
dream
I
think
I
saw
a
dude
cause
he
had
the
looks
that
of
a
killer
Мне
приснился
сон,
я
видел
парня,
у
него
был
взгляд
убийцы,
And
he
sung
to
me
these
four
tunes
И
он
спел
мне
четыре
куплета.
He
said
"Life
is
like
a
game
of
dice
Он
сказал:
"Жизнь
как
игра
в
кости,
You
roll
'em
right
the
first
time
but
you
seldom
get
to
roll
'em
twice"
Ты
бросаешь
их
правильно
в
первый
раз,
но
редко
получаешь
второй
шанс".
Not
understanding
what
he
said
doc
Не
понимая,
что
он
сказал,
док,
I
find
myself
in
the
middle
of
life
in
an
infa-red
dot
Я
оказываюсь
в
центре
жизни,
на
мушке.
So
tell
me
doctor
is
you
gettin'
that?
Так
скажи
мне,
док,
ты
понимаешь?
Motherfuckers
bustin'
at
you
with
wheels
now
can
you
picture
that?
Ублюдки
палят
в
тебя
с
колес,
ты
можешь
себе
это
представить?
That's
why
you
find
me
an
assult
mind
Вот
почему
у
меня
агрессивный
настрой,
Cause
in
this
world
we
live
together
but
divided
by
a
chalk
line
Потому
что
в
этом
мире
мы
живем
вместе,
но
разделены
меловой
линией.
You
wanted
to
hear
my
life
story
well
I
told
you
Ты
хотела
услышать
историю
моей
жизни,
ну,
я
рассказал
тебе.
Maybe
there's
answers
to
my
question
in
your
minila
folder
Может
быть,
в
твоей
папочке
есть
ответы
на
мои
вопросы.
What's
the
solution
to
this
mind
state?
Каково
решение
этого
состояния
души?
You
tellin'
me
it's
gonna
take
you
some
time.
How
long
do
time
take?
Ты
говоришь,
что
тебе
нужно
время.
Сколько
времени
нужно
времени?
I'm
losing
focus
on
this
straight
line
Я
теряю
фокус
на
этой
прямой
линии,
Ain't
trying
to
wait
for
motherfuckers
so
now
I'm
forced
to
take
time
Не
хочу
ждать
этих
ублюдков,
поэтому
теперь
я
вынужден
сам
распоряжаться
временем.
I
pull
my
popper
out
my
trousers
aimed
it
at
his
adbomen
Я
вытащил
пушку
из
штанов,
прицелился
ему
в
живот
And
grabbed
the
man's
life
away
from
him
in
a
moment
И
в
мгновение
ока
отнял
у
него
жизнь.
Angle
dust
and
heroin
and
all
of
that
I
was
on
it
Ангельская
пыль,
героин
и
всё
такое,
я
был
на
этом
подсел.
My
opponent
never
knew
what
him
Мой
противник
даже
не
понял,
что
его...
As
I
was
bootin'
I
heard
him
say
"Get
down
someboy's
shootin'"
Пока
я
стрелял,
я
услышал,
как
он
кричит:
"Ложись,
кто-то
стреляет!"
He
didn't
realize
he
was
the
target
Он
не
понял,
что
он
был
целью,
I
didn't
realize
what
I
was
doing
till
he
departed
Я
не
осознавал,
что
делаю,
пока
он
не
испустил
дух.
Oh
Lord,
I'm
feeling
something
I
never
felt
black
О
Боже,
я
чувствую
то,
чего
никогда
раньше
не
чувствовал,
I
told
his
momma
I
was
sorry
she
said
"Sorry
won't
bring
him
back"
Я
сказал
его
маме,
что
мне
жаль,
она
ответила:
"Извини,
это
его
не
вернет".
God
gave
life
to
the
human
race
and
he
alone
has
the
right
to
take
it
away
Бог
дал
жизнь
человечеству,
и
только
он
имеет
право
ее
отнять,
So
I
tell
me
that
I
don't
care
Так
что
не
говори
мне,
что
мне
всё
равно.
But
every
time
I
dim
the
lights
I'm
havin'
motherfuckin'
nightmares
Но
каждый
раз,
когда
я
выключаю
свет,
мне
снятся
кошмары.
It's
been
a
year
since
I
heard?
Прошел
год
с
тех
пор,
как
я
слышал?..
And
I
can
still
smell
the
motherfuckin'
gunpowder
И
я
все
еще
чувствую
запах
пороха.
What
does
life
mean
to
me?
Что
для
меня
значит
жизнь?
I'd
trade
places
with
the
man
a
heartbeat
if
I
was
granted
peace
Я
бы
не
раздумывая
поменялся
с
ним
местами,
если
бы
мне
был
дарован
покой.
I
try
to
wipe
it
out
my
memory
Я
пытаюсь
стереть
это
из
памяти,
I
saw
a
shrink
but
she
couldn't
provide
a
remedy
Я
ходил
к
психиатру,
но
она
не
смогла
мне
помочь.
I'm
public
enemy
number
one
Я
— враг
общества
номер
один,
Waitin'
in
line
on
death
row
to
get
the
needle
for
what
I
done
Жду
своей
очереди
в
камере
смертников,
чтобы
получить
укол
за
то,
что
сделал.
Pretty
soon
I
meet
my
maker
Скоро
я
встречу
своего
создателя,
Thee
creator,
the
one
and
only
true
time
taker
Творца,
единственного
настоящего
похитителя
времени.
Bushwick
Bill:
Bushwick
Bill:
How
much
more
longer
I
got
life
left
Сколько
мне
еще
осталось
жить?
You
don't
know
that's
why
I
live
day
for
day
and
time
it
right
and
left
Ты
не
знаешь,
поэтому
я
живу
одним
днем,
ценю
каждое
мгновение.
And
try
to
take
two
steps
at
a
time
И
пытаюсь
делать
два
шага
за
раз,
Makin'
sure
our
opposition
stays
two
steps
behind
Следя
за
тем,
чтобы
наши
противники
оставались
на
два
шага
позади.
Keep
in
mind
these
niggas
who
wanna
see
me
lettin'
go
and
shit
Имей
в
виду,
эти
парни
хотят
видеть,
как
я
сдаюсь
и
всё
такое,
That's
why
I
fight
for
my
life
until
it's
over
with
Вот
почему
я
борюсь
за
свою
жизнь
до
конца.
I
know
these
niggas
havin'
hard
times
Я
знаю,
что
этим
парням
приходится
несладко,
That's
why
I'm
standing
up
and
fighting
for
shit
when
it
reguards
mines
Вот
почему
я
встаю
и
борюсь
за
свое.
Why
must
I
always
sing
these
sad
songs
Почему
я
всегда
должен
петь
эти
грустные
песни?
Because
they
comforance
all
my
feelings
inside
till
all
the
bad's
gone
Потому
что
они
утешают
меня,
пока
всё
плохое
не
исчезнет.
You
wanna
hear
my
life
story
well
I
told
ya
Ты
хотела
услышать
историю
моей
жизни,
ну,
я
рассказал.
Maybe
there's
answers
to
my
question
in
you
fuckin'
folder
Может
быть,
в
твоей
папке
есть
ответы
на
мои
вопросы.
What's
the
solution
to
this
mind
state?
Каково
решение
этого
состояния
души?
You
tellin'
me
it's
gonna
take
some
time.
How
long
do
time
take?
Ты
говоришь,
что
тебе
нужно
время.
Сколько
времени
нужно
времени?
I'm
losin'
focus
on
my
straight
linne
Я
теряю
фокус
на
своей
прямой,
Ain't
trying
to
wait
for
a
motherfuckers
so
now
I'm
forced
to
take
time
Не
хочу
ждать
никого,
поэтому
теперь
я
вынужден
сам
распоряжаться
временем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.