Getter Jaani feat. Maia Vahtramäe - Meelelahutajad - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Getter Jaani feat. Maia Vahtramäe - Meelelahutajad




Meelelahutajad
Равлекатели
Puuduta ekraani teleri ees
Прикоснись к экрану перед телевизором
Räägi minuga ma vaatan ju sind
Поговори со мной, я же смотрю на тебя
Mida teinud sinuga, vaene mees
Что с тобой стало, бедняжка?
On kiire internet, unetud ööd
Быстрый интернет, бессонные ночи
Nii sa päevast päeva rohkem teed tööd
Так ты день за днем все больше работаешь
Bürokraatiamere rannikuvees
В прибрежных водах моря бюрократии
Su elu juhiks nagu tark mikroskeem
Твоей жизнью управляет, словно умный микрочип
Peatu vaid siis näed.
Остановись же, тогда увидишь.
Tõepoolest aega on veel
На самом деле, еще есть время
Et võiksime lõbutseda
Чтобы мы могли повеселиться
Nautida kõike me teel
Насладиться всем на нашем пути
Ja meelt veidi lahutada.
И немного развлечься.
Mugavalt võid tugitoolis
Удобно расположившись в кресле
Meiega koos veeta terve öö
Можешь провести с нами всю ночь
Naudid vaatemängu olles kindel
Наслаждайся зрелищем, будучи уверенным
Meelelahutajad teevad tööd
Равлекатели делают свою работу
Naervad näod või kurvad maskid
Смеющиеся лица или грустные маски
Rebida me võime kõigil eest
Мы можем сорвать их со всех
Nii me sulandume ühte massi
Так мы сливаемся в одну массу
Meelelahutajad teevad tööd.
Равлекатели делают свою работу.
Nii kui vanas roomas aristokraat
Как аристократ в Древнем Риме
Luba endale veidike head
Позволь себе немного хорошего
Sest vahel elu tundub võitlusareen
Ведь иногда жизнь кажется ареной борьбы
Kus gladiaator sa olema pead
Где ты должен быть гладиатором
Pole mõtet öelda täna ei saa
Нет смысла говорить сегодня «не могу»
Pole mõtet ennast keelata, tead
Нет смысла себя ограничивать, знаешь
Aeg ei ole ainult raha ja feim
Время это не только деньги и слава
Peatu vaid siis näed.
Остановись же, тогда увидишь.
Tõepoolest aega on veel
На самом деле, еще есть время
Et võiksime lõbutseda
Чтобы мы могли повеселиться
Kõike me nautida teel
Насладиться всем на нашем пути
Ja meelt veidi lahutada.
И немного развлечься.
Mugavalt võid tugitoolis
Удобно расположившись в кресле
Meiega koos veeta terve öö
Можешь провести с нами всю ночь
Naudid vaatemängu olles kindel
Наслаждайся зрелищем, будучи уверенным
Meelelahutajad teevad tööd
Равлекатели делают свою работу
Naervad näod või kurvad maskid
Смеющиеся лица или грустные маски
Rebida me võime kõigil eest
Мы можем сорвать их со всех
Nii me sulandume ühte massi
Так мы сливаемся в одну массу
Meelelahutajad teevad tööd.
Равлекатели делают свою работу.
Tere päevast taaskord teile kõigile kallid sõbrad
Добрый день еще раз всем вам, дорогие друзья
Tervitus kõikidele, kes on vahepeal nädalavahetusest üle saanud
Привет всем, кто пережил выходные
TOP 10, kolmas koht, teine koht ja kõige ägedam üldse
ТОП 10, третье место, второе место и самый крутой вообще
Ja olukord on väga pingeline
И ситуация очень напряженная
Ja arvake ära, kes seal aastaartistiks valiti
И угадайте, кто был выбран артистом года
Teil on potentsiaali tõusta
У тебя есть потенциал подняться
Sa oled üritanud mind nüüd panna praegu otse-eetris laulma või?
Ты пытаешься заставить меня сейчас петь в прямом эфире?
Ja
И
Ja siit ta tuleb
И вот она идет
Need on Eesti omad tegijad
Это эстонские деятели
Tulid mõni nädal tagasi Ibiza saarelt
Вернулись пару недель назад с Ибицы
(Ou)
(Оу)
Esimest korda elus
Впервые в жизни
Tuled vilguvad, seierid näitavad
Огни мигают, стрелки показывают
Meil on väga hea meel
Мы очень рады
Kaks naist ühes laulus
Две женщины в одной песне
See on puhas rõõm.
Это чистая радость.
Mugavalt võid tugitoolis
Удобно расположившись в кресле
Meiega koos veeta terve öö
Можешь провести с нами всю ночь
Naudid vaatemängu olles kindel
Наслаждайся зрелищем, будучи уверенным
Meelelahutajad teevad tööd
Равлекатели делают свою работу
Naervad näod või kurvad maskid
Смеющиеся лица или грустные маски
Rebida me võime kõigil eest
Мы можем сорвать их со всех
Nii me sulandume ühte massi
Так мы сливаемся в одну массу
Meelelahutajad teevad tööd.
Равлекатели делают свою работу.
Mugavalt võid tugitoolis
Удобно расположившись в кресле
Meiega koos veeta terve öö
Можешь провести с нами всю ночь
Naudid vaatemängu olles kindel
Наслаждайся зрелищем, будучи уверенным
Meelelahutajad teevad tööd
Равлекатели делают свою работу
Naervad näod või kurvad maskid
Смеющиеся лица или грустные маски
Rebida me võime kõigil eest
Мы можем сорвать их со всех
Nii me sulandume ühte massi
Так мы сливаемся в одну массу
Meelelahutajad teevad tööd.
Равлекатели делают свою работу.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.