Текст и перевод песни Getter Jaani feat. Mihkel Raud - Me Kõik Jääme Vanaks
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nõnda
tihti
oled
ennast
avastanud
mõtetes
Так
часто
ты
обнаруживал
себя
в
своем
сознании
Kuhu
kiirustama
peaks
ja
mida
kõike
jõuda
võiks
Куда
спешить
и
куда
спешить
Elu
mõnikord
tõstab
sind
linnuna
taevasse
Жизнь
иногда
возносит
тебя
на
небеса,
как
птицу
Vahel
raske
kivina
porisse
kinni
jääd
Иногда
ты
застреваешь
в
грязи,
как
твердый
камень.
Me
kõik
jääme
vanaks,
tead
seistes
peegli
ees
Мы
все
стареем,
знаете
ли,
стоя
перед
зеркалом.
Aegade
liiva
oled
ükskord
tallunud
oma
tee
Песок
времен,
когда
ты
когда-то
топтал
свой
путь
Iga
uus
päev
loob
võimalusi
avastada
maailma
Каждый
новый
день
создает
возможности
для
знакомства
с
миром
Käimata
teed
on
ootamas
veel
meid
Нас
все
еще
ждут
дороги
Kui
vähe
meil
on
aega
teineteisele
Как
мало
времени
у
нас
есть
друг
для
друга
Tihti
vaikus
sõnadega
võideldes
peale
jääb
Часто
бывает
тишина,
когда
вы
боретесь
со
словами.
Olla
sellega
koos,
keda
tõeliselt
armastad
Быть
с
тем,
кого
ты
по-настоящему
любишь
Ei
pea
ju
olema
väheste
õnnelike
privileeg
Это
не
обязательно
должно
быть
привилегией
немногих
счастливчиков.
Me
kõik
jääme
vanaks,
tead
seistes
peegli
ees
Мы
все
стареем,
знаете
ли,
стоя
перед
зеркалом.
Aegade
liiva
oled
ükskord
tallunud
oma
tee
Песок
времен,
когда
ты
когда-то
топтал
свой
путь
Iga
uus
päev
loob
võimalusi
avastada
maailma
Каждый
новый
день
создает
возможности
для
знакомства
с
миром
Käimata
teed
on
ootamas
veel
meid
Нас
все
еще
ждут
дороги
Teeb
meie
valikuid
vääramatuks
aeg
Делает
наш
выбор
недостойным
времени
Nagu
miljon
tähte
taevas
Как
миллион
звезд
на
небе
Neid
kõiki
püüda
me
ei
või
Мы
не
можем
поймать
их
всех.
Me
kõik
jääme
vanaks,
tead
seistes
peegli
ees
Мы
все
стареем,
знаете
ли,
стоя
перед
зеркалом.
Aegade
liiva
oled
ükskord
tallunud
oma
tee
Песок
времен,
когда
ты
когда-то
топтал
свой
путь
Iga
uus
päev
loob
võimalusi
avastada
maailma
Каждый
новый
день
создает
возможности
для
знакомства
с
миром
Käimata
teed
on
ootamas
veel
meid
Нас
все
еще
ждут
дороги
Elu
mõnikord
tõstab
sind
linnuna
taevasse
Жизнь
иногда
возносит
тебя
на
небеса,
как
птицу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.