Текст и перевод песни Gettomasa - Räkis
Kaikki
tietää
sen
tyypin
kuka
puhuu
pelkkää
fuulaa
Все
знают
парня
который
говорит
фуула
Siitä
ketä
duunaa
tai
muka
vetää
turpaa
О
том,
на
кого
ты
работаешь
или
о
ком
думаешь,
что
заткнешься.
Jonka
suusta
lentää
puutaheinää,
muista
kuultuja
juttuja
Чей
рот
полон
травы,
помни
услышанное.
Mutta
päin
naamaa
aina
muutama
muuttuja
Но
для
твоего
лица
всегда
есть
несколько
переменных.
Valmis
ottamaan,
tottakai
on
osana
ringissä
Готовая
принять,
конечно,
часть
кольца.
Mut
siltikää
ei
osaa
antaa
omasta
ikinä
Но
все
же
ты
никогда
не
знаешь,
как
отдавать
себя.
Monta
idistä,
jotka
ei
tuu
koskaan
johtamaan
mihinkään
Много
идей,
которые
никогда
ни
к
чему
не
приведут.
Pätee
kaikkeen
vaikkei
tietäs
koko
hommasta
midistä
Ты
не
знаешь
всего
от
миди.
Sä
oot
räkis,
jäbä
aina
esittää,
että
muut
näkis
Ты
сопливый,
чувак,
всегда
притворяешься,
что
видишь
других
людей.
Älä
ala
selittää,
piä
suu
säpis
Не
говори
мне
этого.
Milt
se
kuulostaa,
onks
se
nii,
et
sul
on
itsetuntos
kaa
ongelmii
Милт,
похоже,
у
тебя
проблемы
с
самооценкой.
Aina
haluu
tehä
vaikutuksen,
sil
ketä
kaikkii
tuntee
Ты
всегда
хочешь
произвести
впечатление
на
тех
кого
знаешь
Näkee
haippii,
kielen
väri
vaihtuu
ruskeeks
* Ты
видишь
акулу,
и
твой
язык
становится
коричневым
*
Mihi
tol
paskal
ees
pyrit?
Что
ты
пытаешься
сделать?
Se
ei
varmaa
mee
hyvin
Я
уверен,
что
ничего
хорошего
из
этого
не
выйдет.
Kyl
mäki
oon
räkis,
mut
koitan
kasvaa
sen
yli
kato
Холм
сопливый,
но
я
постараюсь
его
вырастить.
Tsekkaa
ny
ittees
ja
mieti
jos
sun
mutsi
näkis
Проверь
себя,
увидит
ли
тебя
мама.
Nii
seki
sanois
et
sä
oot
iha
vitun
räkis
Он
бы
сказал,
что
ты
чертов
сопляк.
Kolmas
ilta
putkeen
ja
luulet
et
se
on
leijaa,
vittu
mikä
räkis
Третья
ночь
подряд,
и
ты
думаешь,
что
это
воздушный
змей,
что
за
чертова
сопля
Miks
sä
haluut
bäkkärille
sul
ei
oo
ees
keikkaa,
vittu
mikä
räkis
Почему
ты
хочешь
пойти
за
кулисы?
Sä
et
iki
tee
midii
vaik
sä
jauhat
aina
skeidaa,
vittu
mikä
räkis
Ты
никогда
не
занимаешься
миди,
хотя
всегда
несешь
чушь,
что
за
сопля.
Ai
voinko
seuraa
bäkkiin,
О,
Можно
я
присоединюсь
к
тебе
сзади?,
No
mitä
sä
ny
veikkaat,
nah,
vittu
mikä
räkis
Каково
твое
предположение,
не-А,
что
за
чертова
сопля
Mä
ryyppään
iha
maksimissaan
yhen
illan
vuodes
Я
пью
максимум
за
одну
ночь
в
постели.
Jos
mä
juonki
viinaa,
iha
liian
Suomi-Finland
kuoseis
Если
я
пью
бухло,
то
Иха
тоже
Суоми-Финляндия
куосейс
Niinku
vappuna
yössä
viskistä
homiet
kerto
Это
как
майский
вечер
с
друзьями
виски
Joku
juntti
hyökkäs
se
tuli
lyömää
hississä
Какая-то
деревенщина
напала
на
него,
он
вошел
и
ударил
меня
в
лифте.
Meit
on
20
plus
joppe
j
ja
lyttäki
Нас
20
с
лишним
joppe
j
и
lyttäki
Ettimäs
ongelmia
juostaan
hotellia
ympäri
Ища
неприятностей,
бегаю
по
отелю.
Milt
se
pelle
näytti,
kuka
se
on,
tuo
se
tänne
Клоун
Милт
показал
мне,
кто
это.
Aa
tuol
mä
nään
sen,
kaikki
juoksee
päälle
Я
вижу
это,
все
идет
своим
чередом.
Muistan
vaa
et
poket
heitti
meikän
seinille
Я
помню,
как
Покет
швырнул
меня
на
стену.
Loppu
yö
vaa
räkistellään
lisää
rähisemäl
jengille
* Остаток
ночи
** мы
еще
раз
расколем
эту
банду
**
Herään
aamul
morkkiksii,
nolottaa
leikkii
jotai
koviksii
Я
просыпаюсь
утром,
и
мне
стыдно
играть
какого-то
крутого
парня.
Voisin
vaa
sopii
ja
sanoo,
"Sori
b"
Я
мог
бы
подойти
и
сказать:
"Извини,
б".
Mut
äijä
rupes
kreisinä
spämmää
Но
он
начал
спамить
как
сумасшедший.
Kommentoinu
somes
jonku
vuoden
putkeen
meitsiä
ämmäks
Я
была
стервой
уже
год.
Ite
alotti
paskan
ja
miten
kävi,
jäbä
hävis
Он
сам
начал
это
дерьмо,
и
что
бы
ни
случилось,
он
проиграл.
Esität
viel
netis
gangstaa,
ei
vittu
mikä.
Ты
все
еще
играешь
в
нетис
гангста.
Tsekkaa
ny
ittees
ja
mieti
jos
sun
mutsi
näkis
Проверь
себя,
увидит
ли
тебя
мама.
Nii
seki
sanois,
et
sä
oot
ihan
vitun
räkis
Он
бы
сказал,
что
ты
чертов
сопляк.
Kolmas
ilta
putkeen
ja
luulet
et
se
on
leijaa,
vittu
mikä
räkis
Третья
ночь
подряд,
и
ты
думаешь,
что
это
воздушный
змей,
что
за
чертова
сопля
Miks
sä
haluut
bäkkärille,
sul
ei
oo
ees
keikkaa,
vittu
mikä
räkis
Почему
ты
хочешь
пойти
за
кулисы?
Sä
et
iki
tee
midii
vaik
sä
jauhat
aina
skeidaa,
vittu
mikä
räkis
Ты
никогда
не
занимаешься
миди,
хотя
всегда
несешь
чушь,
что
за
сопля.
Ai
voinko
seuraa
bäkkii,
no
mitä
sä
ny
veikkaat,
nah,
vittu
mikä
räkis
Могу
я
последовать
за
тобой
до
конца,
Ну,
что
ты
думаешь,
не,
что
за
чертова
сопля
Kolmas
ilta
putkeen
ja
luulet
et
se
on
leijaa,
vittu
mikä
räkis
Третья
ночь
подряд,
и
ты
думаешь,
что
это
воздушный
змей,
что
за
чертова
сопля
Miks
sä
haluut
bäkkärille,
sul
ei
oo
ees
keikkaa,
vittu
mikä
räkis
Почему
ты
хочешь
пойти
за
кулисы?
Santeri
sä
oot
(Räkis,
räkis)
Сантери
ты
ООТ
(сопли,
сопли)
Ja
Ruubeni
sä
oot
(Räkis,
räkis)
А
ты
Рубен
(сопли,
сопли).
Kelaa
jos
sun
mutsi
(Näkis,
näkis)
Перемотай
назад,
если
твоя
мама
(смотри,
смотри).
Ja
gettomasa
se
on
(Räkis,
räkis)
А
в
гетто
так
и
есть
(сопли,
сопли).
Iha
iha
salee
(Vitu
räkis,
vitu
räkis)
Iha
Iha
salee
(Виту
сопли,
Виту
сопли)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aleksi Lehikoinen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.