Текст и перевод песни Gettomasa feat. Lauri Haav - Isi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kuka
sun
isi
on
Кто
твой
папочка?
Ei
sun
tarvii
sitä
kieltää
Не
нужно
этого
отрицать.
Kyl
sä
nyt
tiiät
kuka
se
on
Ты
же
знаешь,
кто
это.
Tuskin
ollaan
eri
mieltä
Вряд
ли
мы
будем
спорить
Siitä,
että
kuka
sun
isi
on
О
том,
кто
твой
папочка.
Ei
sun
tarvii
sitä
kieltää
Не
нужно
этого
отрицать.
Kyl
sä
nyt
tiiät
kuka
se
on
Ты
же
знаешь,
кто
это.
Tuskin
ollaan
eri
mieltä
Вряд
ли
мы
будем
спорить.
Siis
sä
et
haluu
uutta
suhdetta,
muttet
haluu
laastarii
Значит,
ты
не
хочешь
новых
отношений,
но
и
не
хочешь
пластыря.
Okei,
mitä
sä
haluut
saaha
sit
Хорошо,
чего
ты
тогда
хочешь?
Ai
sul
on
säännöt
ja
oot
niille
uskollinen
Ах,
у
тебя
есть
правила,
и
ты
им
верна.
Eli
tarviit
mult
sen
vahvistuksen
siihen
et
oot
kunnollinen
То
есть
тебе
нужно
от
меня
подтверждение
того,
что
ты
хорошая
девочка.
Aa
sä
pelaat
tota
pelii
ittes
kaa
А,
ты
играешь
в
эту
игру
сама
с
собой.
Se
ei
kuulu
mulle,
mä
voin
leikkii
messis
miten
vaan
Это
меня
не
касается,
я
могу
играть
где
угодно
и
как
угодно.
Oon
sun
olkapää
voit
luottaa
sun
huolet
mulle
Я
твое
плечо,
можешь
доверить
мне
свои
заботы.
Mut
herranen
aika
mikä
toi
on,
tuo
se
mulle
Но,
господи,
что
это
такое,
покажи
мне.
Herrasmies,
joten
onks
se
okei
et
kosken
vähän
Я
джентльмен,
так
что
все
в
порядке,
если
я
немного
прикоснусь?
Joudut
vaihtamaan
sun
meikit
aina
jos
me
nähään
Тебе
приходится
менять
макияж
каждый
раз,
когда
мы
видимся.
Onkse
tänään,
koska
mulla
ei
oo
pläänei
Может
быть
сегодня,
потому
что
у
меня
нет
планов.
Älä
pelkää
sä
voit
sanoo
sen
ääneen
Не
бойся,
ты
можешь
сказать
это
вслух.
Kuka
sun
isi
on
Кто
твой
папочка?
Ei
sun
tarvii
sitä
kieltää
Не
нужно
этого
отрицать.
Kyl
sä
nyt
tiiät
kuka
se
on
Ты
же
знаешь,
кто
это.
Tuskin
ollaan
eri
mieltä
Вряд
ли
мы
будем
спорить.
Siitä,
että
kuka
sun
isi
on
О
том,
кто
твой
папочка.
Mä
tiiän
et
sä
oot
kunnon
nainen,
ja
mul
on
maine
Я
знаю,
что
ты
хорошая
девушка,
а
у
меня
репутация.
Mut
toi
jäbä
ei
vie
sua
ulkomaille
Но
этот
парень
не
повезет
тебя
за
границу.
Sä
tiiät
sä
voit
koodata
jos
sul
on
vaikeet
Ты
знаешь,
ты
можешь
мне
написать,
если
у
тебя
трудности.
Perheen
rikkoja,
mä
oon
tuholainen
Разрушитель
семей,
я
— бедствие.
Voin
pyöräyttää
sua
kylil,
mä
syötän
sua
hyvin
Могу
покатать
тебя
по
городу,
я
хорошо
тебя
накормлю.
Ja
jos
sä
haluut
yöllä
tähän
syliin
И
если
ты
захочешь
ночью
в
эти
объятия,
Sano
lyönks
vähän
yli
jos
mä
annan
yhen
Lehosen
sulle
Скажи,
не
переборщу
ли
я,
если
дам
тебе
одного
Лехонена
(финскую
купюру).
Ku
mä
käsken
sua
Когда
я
тебе
прикажу.
Kerro
se
mulle
Расскажи
мне.
Kuka
sun
isi
on
Кто
твой
папочка?
Ei
sun
tarvii
sitä
kieltää
Не
нужно
этого
отрицать.
Kyl
sä
nyt
tiiät
kuka
se
on
Ты
же
знаешь,
кто
это.
Tuskin
ollaan
eri
mieltä
Вряд
ли
мы
будем
спорить.
Siitä,
että
kuka
sun
isi
on
О
том,
кто
твой
папочка.
Ei
sun
tarvii
sitä
kieltää
Не
нужно
этого
отрицать.
Kyl
sä
nyt
tiiät
kuka
se
on
Ты
же
знаешь,
кто
это.
Tuskin
ollaan
eri
mieltä
Вряд
ли
мы
будем
спорить.
Aa
sun
pikku
shawty
haluu
tulla
mun
luo
А,
твоя
малышка
хочет
прийти
ко
мне.
Mut
ei
hätää
veli
kyl
mä
pidän
siitä
huolt
Но
не
волнуйся,
брат,
я
о
ней
позабочусь.
Sullekin
on
oma
vielä
jossain
tuol
У
тебя
тоже
есть
своя
где-то
там.
Se
on
jossain
tuol,
se
on
jossain
Она
где-то
там,
она
где-то.
Se
tietää
mä
oon
kybä,
sä
oot
ehkä
kasi
puol
Она
знает,
что
я
крутой,
а
ты,
может,
восемь
с
половиной.
Kun
massilla
saa,
mut
karismaa
se
ei
tuo
Когда
есть
деньги,
но
харизмы
это
не
прибавляет.
Mut
arvaa
mil
nimellä
se
kutsuu
mua,
se
kutsuu
mua,
se
kutsuu
Но
угадай,
как
она
меня
называет,
она
называет
меня,
она
называет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.